Najlepsi przyjaciele utkwij razem. | Me, too. Best friends stick together. |
Właśnie utkwij {trzymaj się} z córką na teraz. | Just stick with the daughter for now. |
jest siła w numerach. Tylko musimy być ourseIves, utkwij razem... -Siła w numerach. | We just have to be ourselves, stick together... |
Może i utkwiłam w tym ciele kobiety. Ale jestem w kwiecie wieku. | Maybe I got stuck with being a woman, but at least I'm in my prime. |
Przysięgam, na godzinę utkwiłam w tunelu. | I swear I was stuck in the tunnel for an hour. |
Samochód mi się zepsuł, więc tu utkwiłam. | My car broke down, so I'm kind of stuck here. |
- Mówisz, że utkwiłaś w latach 80-tych? | - Can you say stuck in the '80s? |
Jeżeli utkwiłaś, to powinienaś zwerbować Michaela. | Well, if you get stuck, you should enlist Michael. |
Słuchaj... nie możesz do mnie dzwonić, kiedy utkwiłaś w roli. | Look...you can't call me when you're stuck on a role play. |
To nie twoja wina, że utkwiłaś przy telefonie podczas wizyty senatora, ale jeśli nie zamierza się zatrzymać na potańcówce... wciąż możemy mieć randkę. | It's not your faultyou got stuck on duty duringsenator burke's visit. But unless he makes a pit stop to thepole-dancing parlor Then we can stillmake it a date. |
Założyliśmy, że maszyna się popsuła i utkwiłaś w innej fazie. | Well, we just assumed that the machine had malfunctioned and you were stuck out of phase. |
"Jej sukienka utkwiła między jej pośladkami, | "And her dress was stuck in her backside, |
- Jego część utkwiła we mnie. | There's a little piece of it stuck inside me. |
Ale jest jedna rzecz, która utkwiła mi w pamięci. | But there... There was one thing that stuck with me. |
Była tam ilustracja, która utkwiła mi w pamięci. | And there was an image in the book that stuck with me. |
Chodzi mi o to, że przez te lata zapomniałem i odrzuciłem wiele zasad, ale ta jedna jakoś mi utkwiła. | I guess my point is that there's been plenty of rules I've forgotten or discarded over the years, but that one's always stuck. |
Wszyscy poszli, a my tu utkwiłyśmy. | Everyone's gone, but we're stuck here. |
Skoro i tak tu utkwiłyście, możecie się zabawić. | If you're stuck here, you might as well have some fun. |
- Nie martw się, utkwiły tam. | Don't worry about it. They're stuck there. |
Czy utkwiły ci w pamięci jakieś szczegóły? | Were there any references That stuck in your mind? |
Części kopii utkwiły w jego mózgu. | There's pieces of the lance stuck in his brain. |
Ja, oficer inspekcji sanitarnej, stwierdzam, że przyczyną zgonu było siedem pocisków, które utkwiły w górnej części klatki piersiowej. | l, the officer of sanitary inspection, ascertain that the cause of death was seven bullets that got stuck in the upper thorax. |
Jedyne słowa, które utkwiły mi w pamięci zacytowała siostra McKenna, chyba z Biblii. | The only words that stuck with me were something Sister McKenna said, from the Bible, I think. |
"Dzięki Bogu, miałem koszmar, w którym utkwiłem z Gabem w Ameryce". | Oh, thank God, I had a horrible nightmare that I was stuck in America with Gabe. |
A bez niej, utkwiłem tutaj. | And without it, I was stuck here. |
Myślałem, że mogę sobie wyjechać z Roswell, ale dopóki to trwa, utkwiłem tu na dobre. | I thought I was moving out of Roswell. But it turns out, I'm stuck here for good. |
Niestety nie wiedziałem jak utrzymać wodze i utkwiłem w wąskiej alejce nieopodal domu. | But I didn't know how to handle the reins and got stuck in a narrow lane next to the house. |
Ponieważ utknąłem tu, utkwiłem w tym miejscu na długie 15 lat. | Because I have been stuck here, Marooned here in this place for 15 long years. |
-Hej Stock, coś mi się wydaje że tam utkwiłeś KITT | Hey, Stark, looks like you're stuck in there, huh? |
Dzieciaku, utkwiłeś tu z nami do końca życia. | Kid, you're stuck with us for life. |
I wcale nie utkwiłeś. | And you're not stuck. |
Teraz w niej utkwiłeś, ty i twoi potomkowie na następne 300 lat. | Now you're stuck with it, you and your descendants, for the next 300 years. |
Żeby cię wyciągnąć z dziury, w której utkwiłeś! | Well, l wouldn't have if you hadn't gotten your head stuck in it. |
- Jednej z nich but utkwił w kratce. | - One of ' em's got her shoe stuck. |
/Dnia, który Docowi /również utkwił w pamięci, | It had stuck with Doc too.. |
A ja zostałem głupkiem, który utkwił w męskiej toalecie. | I was the doofus that got stuck in the men's room. |
Bardziej prawdopodobne, że odwiedziła babcię, zobaczyła zdjęcie w albumie i ten obraz utkwił w jej podświadomości. | I mean, more than likely, she visited her grandmother, she saw the photo in the album, and the image stuck in her subconscious. |
Był świadomy każdej chwili, a jego mózg utkwił w ostatniej myśli. | He was aware of every moment. His mind was stuck in the last thought he had before he was trapped. |
Ale skoro utkwiliśmy w tym razem, nie ma powodu, żeby się nie zabawić. | But, since we're stuck in this together, there's no reason why we shouldn't have a little fun. |
Chodź, utkwiliśmy tu. | Come on, we're stuck here. |
My utkwiliśmy w zepsutym szkolnym autobusie. Na Wschodniej 9. Mamy poważne problemy. | We are stuck in a broken-down school bus out on East Nine. |
Pomimo tego utkwiliśmy tutaj. | But we're stuck here. |
Reakcja materii z antymaterią jest nadal aktywna. Ale pole w którym utkwiliśmy budzi piekło w gondolach. | The matter/antimatter reaction is still active, but this field we're stuck in is raising hell with the nacelles. |
Sonic Youth utkwili w korku. W porządku, Doroto. | The sonic youth's stuck in traffic. |
- Ten nam utkwi w pamięci. | - This one will stick out in the memory. |
"Bidulek". To mi utkwiło w głowie. | "You poor thing." That's what stuck with me. |
- Przykro mi, ale coś utkwiło w zamku. | I'm sorry. There seems to be something stuck in here. |
- i to utkwiło pod autobusem. | - and it got stuck under the bus. |
/Coś mi właśnie utkwiło. | Anyway, I have a thing stuck in my shoe. |
/Hej, jak to nazywaliśmy, kiedy /coś ci utkwiło w bucie? | Hey, what's that word we made up for when you have a thing stuck in your shoe? |