Get a Polish Tutor
to beat
A ja tłukę koty.
I usually just beat up a cat.
Noszę maskę i tłukę ludzi.
I wear a mask and beat on people.
A może po prostu tłuczesz ich dopóki się na to nie zgodzą?
I don't always do it, but I ask. Don't you? Or do you just beat them until they do it?
Boże, Perry, w pewnym sensie tłuczesz starego człowieka.
Good God, Perry, at a certain point you're just beating up an old man.
Nie zamierzam się przyglądać, jak tłuczesz ludzi, Choat.
I ain't gonna stand here and watch you beat folks, Choat.
Wiem, że ich tłuczesz i torturujesz!
How about I know the second I turn my back, I know you're going to beat him and torture her? !
Ale wewnątrz... wciąż tłucze się marzenie.
But within, there still beats a fluttering pulse of a dream.
Bobby tylko kopie, ucieka przed wybuchami i tłucze ludzi.
He kicks, he flips, he runs from explosions, he beats people up. I mean, what is this?
Cóż, Nie jestem pewny, ale wygląda na to, że Vic ma romans... wiesz, mąż się dowiaduje, i tłucze gościa... Myślę, że może mieć poważne problemy.
Well, I'm not, but I-if this is what it looks like and Vic is having an affair... you know, her husband found out, beats this guy up...
Jej mąż ją tłucze i zabiera pieniądze.
Herhusband beats her, takes hermoney.
i tłuczemy na śmierć kijami bilardowymi.
and beat her to death with pool cues.
Innymi słowy, tłuczecie rozpieszczonych, bogatych kolesi, - którzy się nienawidzą.
In other words, you beat the crap out of spoiled rich guys who hate themselves.
Więc najpierw się tłuczecie, a potem robicie z tego żarty.
So he beats the hell out of you, and now you're laughing about it?
- Strasznie go tłuką.
- Yeah, they're beating on him bad.
/Ja też miałem reputację... /nie tylko, że jestem kujonem /albo to, że codziennie mnie tłuką,
I had a reputation, too... not only for being a nerd or getting beat up every day,
/Zdaje się, że tłuką się nawzajem!
In fact, they appear to be beating the crap out of each other.
I cały materiał, na którym... widać jak tłuką dzieciaki, nic z tego... nic z tego nie trafiło... do wiadomości.
And all the footage that, uh... the kids were being beat up with, none of it, uh... none of it made it on the-- on the news.
Kilka minut później, koncert zostaje przerwany, i wielkimi bambusowymi kijami tłuką pierwszy rząd dzieciaków.
After the show was stopped, and everyone was beaten with bamboo sticks
Stary, ta dziewczyna tłukła cię na kwasne jabłko.
Man, that girl used to beat the crap out of you.
To po to Mindy tygodniami mnie tłukła, żebym znów dostał łomot?
Can you believe I let Mindy beat the snot out of me for weeks just so I could get my ass kicked again?
Baby tłukły go, oskarżając o śmierć ich mężów.
All the women beat him. saying he killed their husbands...
Dam ci listę dzieciaków, które mnie tłukły w podstawówce.
I'm gonna get you a list of kids from the third grade that used to beat the crap outta me.
Gdy byłem w twoim wieku, to ja tłukłem swoich kumpli.
Fair enough. Even though when I was your age, I'd beat my friends up!
Opowiadałem wam kiedyś, jak tłukłem tego krasnala w liceum?
Did I ever tell you how I used to beat this little guy up in high school?
Przestanę usługiwać ciotom, które tłukłem w szkole.
That means I'm done chaperoning the pencil necks I beat up in grade school.
Biłeś żonę, tłukłeś syna.
Smacking your wife around, beating your kid.
Nie tłukłeś go?
Not beating him up?
Ty też go tłukłeś, co?
You beat him up, didn't you?
- Nie wiem. Tych dwóch na wyciągach twierdziło, że tłukł ich dopóki mu nie powiedzieli gdzie jest Stark.
Two guys in traction claim he beat on ´em till they told him where stark was.
/Będę ją tłukł, aż zacznie mnie błagać,/ /żebym odebrał jej Zazę./
I'll beat her until she begs me to take back Zaza.
A Lou tłukł się z policjantami.
And Lou is beating up the cops.
A wie Pan, jak mnie tłukł? Gazetą.
Know how he beat me?
Będzie tłukł mięso.
MAN : Gonna beat that meat.
Całą noc go tłukliśmy. Nie pisnął ani słowa.
Hey,we've been beating his ass all night.He ain't coming off the goods.
Im bardziej się tłukliśmy, tym stawaliśmy się sobie bliżsi.
The more we beat each other up, the closer we got.
Jeśli ktoś się opierał, tłukli go na kwaśne jabłko... i przeważnie kończył w wariatkowie.
If a guy puts up a struggle, they beat him up. He winds up in the funny farm, and...
Mój przyrodni brat, Malcolm, i jego parszywy kumpel, Griff... zazwyczaj tłukli nas, kiedy tylko mieli taką okazję.
My half-brother,Malcolm,and his dirtbag buddy,Griff... they used to beat our ass every chance they got.
Więc ludzie, rozczarowani i zranieni... tłukli go, aż definitywnie i komfortowo skonał.
So the people, disappointed and hurt... They beat him until he was conveniently dead.
Żeby go nie tłukli.
Not get beat up.
Masz szczęście, że znów mnie wsadzą, bo tłukłbym cię każdego dnia.
You're lucky that l'm going back in because l would beat you every day.