# Głupcy wpadają gdzie aniołów obawa by stąpać ## | # Fools rush in where angels fear to tread ## |
"Z respektem, około tych cichych spacerów stąpam to trwałe rezydencje zmarłych." | "With awe, around these silent walks I tread "These are the lasting mansions of the dead. " |
Ja lekko stąpam. | I tread lightly. |
Każda ścieżka, po której stąpam pyta mnie o ciebie. | "Every path I tread on.." "..keeps asking me for you." |
"Stąpaj lekko, Bo stąpasz po moich marzeniach" | "Tread softly because you tread on my dreams" |
"Stąpaj ostrożnie... gdyż stąpasz po moich marzeniach." | "Tread softly... because you tread on my dreams." |
/"Stąpaj ostrożnie... /gdyż stąpasz /po moich marzeniach." | "Tread softly... because you tread on my dreams." |
Co stąpa samotnie przez opuszczone sale balowe światła pogasły girlandy zwiędły | Who treads alone Some banquet hall deserted Whose lights are fled |
Ja się zachowuję, a ona ode mnie nie odchodzi. Więc powiedz jej tylko, że wielbię ziemię, po której stąpa. | I behave myself and she doesn't leave me, so please, tell her nothing other than I worship the ground on which she treads. |
Kocham Alice Turner, wielbię ziemię, po której stąpa... | I love Alice Turner. I, I adore her, I worship the very ground she treads on, but... |
- Shawn, stąpamy po cienkim lodzie. | Shawn, we are treading on thin ice right now. |
- i stąpamy ścieżkami smutku..." | - and tread the path of sorrow..." |
Ale jako oficer medyczny muszę cię uprzedzić, że jeśli nie dotrzemy do dzieci, stąpamy po niebezpiecznych drogach. | But as medical officer, I must warn you that unless the normal grief is tapped and released from these children, you are treading dangerously. |
Doktorze, stąpamy po bardzo niepewnym gruncie. | Doctor, we are treading on very thin ground. |
/nie pamiętają ścieżki, /po której stąpają. | Don't remember the path they tread. |
Ostrożnie stąpają po ściółce, bo nie chcą stratować roślin. | They tread lightly through the underbrush because they don't want to hurt the plants. |
Hej, stąpaj ostrożnie. | Hey, tread easy. |
Lecz stąpaj ostrożnie. | But tread lightly. |
Mamy powiedzonko... Nie stąpaj po wietrze bez skrzydeł. | We have a saying in the trade don't tread on wind if you don't have wings. |
Nie, kuzynie, chodź, stąpaj za mną, namówię cię do wspólnego tańca. | Nay, cousin, come, tread a length with me, and I shall coax you into company. |
Więc stąpaj delikatnie. | Hank: So tread lightly. |
Szkoda, że nie możecie być tacy super jak najwspanialsi w Nowym Jorku, co przy okazji, brzmi jak moja mama, opisująca swój zestaw naczyń, który...ona nie żyje, więc stąpajmy lekko po tej odpowiedzi. | is too wordy. Ha, well, it's too bad we all can't be as awesome as New York's finest, which by the way, sounds like my mom describing her dishware, which... and she's dead, so let's tread lightly on the response. |
Zgromadzimy się nad rzeką po której stąpały białe stopy aniołów | Shall we gather at the river Where bright angel feet have trod |
Cztery lata minęły, od kiedy stąpałem po pokładzie angielskiego statku. | It's four years since I've trod the deck of an English ship, sir. |
Ja, Eugon Metcalfe, zostawiłem żonę i dzieci w Niemczech zimą 1920... i pierwszy stąpałem po ziemi tego dalekiego kraju. | I, Eugon Metcalfe, left wife and child in Germany in the winter of 1 920... and first trod the earth of this distant land. |
Gdzie stąpał jasny anioł | Where bright angel feet have trod |
Krod stąpał po wyściełanym gnojem /brzegu jeziora Hessemeel,... /...by oddać hołd i po raz ostatni pożegnać /swojego mistrza. | Krod trode the dung-littered banks of Lake Hessemeel, determined to carry out his mentor's final farewell. |
Pigpen może mieć na sobie ziemię, po której stąpał sam Król Salomon. | He may be carrying soil that was trod upon by Solomon. |
Zabiłem ich pierwszy szlachcic który stąpał na naszej ziemi. | I've killed their first nobleman who trod on our land. |
Chodził, gdzie aniołowie stąpali? | ♪ Has walked ♪ ♪ where angels trod? |
Gdzie tylko pielgrzymi stąpali, w raz za nimi szli handlarze. | Where pilgrims trod, traders soon followed. |
Po tych samych deskach stąpało tysiące pokoleń. | These same boards trod a thousand generations. |