Get a Polish Tutor
to break
Chcemy stłuc kieliszki.
Chuppah, we want to break the glass.
Chcesz mi odebrać rzecz, której nie da się stłuc?
You could wrap them in something so as not to break?
Gdyby to miało się stłuc w pobliżu kogoś, kogo wspomnienia zostały zmodyfikowane wszystkie one rzuciłyby się na niego.
If it were to break around someone whose mind had been altered... then all his old memories would come rushing back.
- Dobra, ale uważaj, nie stłucz ich.
Go on, do it. But you should be careful, don't you break them. What...
/Zamknij oczy... i stłucz jajko.
Close your eyes... And you break an egg.
I niczego nie stłucz!
And don't break anything!
Jeśli nie jest, stłucz szybę, wejdź do środka i otwórz drzwi.
If it isn't, break the glass, come in and unlock the door.
Nie stłucz niczego.
Don't break anything.
Nie stłuczcie mojej miski do ryżu.
Don't break my rice bowl.
* stłukłam okna w twoim samochodzie* * ale to nie naprawiło mojego złamanego serca* * pewnie już zawsze, będę miała te blizny * * ale teraz się tym nie przejmuję* * stłukłam okna w twoim samochodzie*
* i bust the windows out your car * * and, no, it didn't mend my broken heart * * i'll probably always have these ugly scars * * but right now i don't care about that part *
Bo stłukłam szklankę w kuchni i nie byłam w nastroju, żeby to posprzątać.
Because I broke a glass in the kitchen, and I wasn't in the mood to clean it up.
Brooke stłukłam lustro,bo byłam na siebie zła za okłamywanie Cooper`a.
Brooke I broke the glass 'cause I was mad at myself for lying to cooper.
Chyba stłukłam waszą wazę.
No! [GLASS SHATTERS] I think I broke your bowl.
I mam to, skoro poprzednie stłukłam...
And I got this since I broke the other one...
Czemu się dąsałaś i stłukłaś kieliszek?
Why the long face and the broken glasses?
Dlatego stłukłaś szklankę podczas kolacji?
Is that why you broke that glass at dinner?
Kiedy upadałaś stłukłaś butelkę z ketchupem
You broke the bottle and you fell, spilled ketchup on yourself.
- Kiedy stłukła się ta szyba?
- How long has that been broken?
- Tutaj... Waza stłukła się, ponieważ byliśmy...
That's how the vase broke, because we were...
- Wyrzuć lustro, które stłukła Katrine.
- Chuck out the mirror Katrine broke.
A w tej sprawie ? Powiedziałbym, że Ellen sama je stłukła.
And in this case, I'm thinking Ellen broke 'em herself.
Ale słyszałem, że stłukła się filiżanka.
But I understand a cup was broken.
Butelki na mleko się stłukły.
The milk bottles got broken.
Dzieci strąciły aniołka i stłukły mu dupkę. Nie naprawiłby pan tego?
My kids were fighting and they broke the angel's bottom.
Moje okulary się stłukły i skaleczyłam się.
My glass broke and I got cut.
Moje okulary się stłukły.
My glasses are broken.
- Kiedy stłukłem lusterko...
- When l broke your mirror. - You're the snoop!
- Tak było na plakacie, więc stłukłem je Steve'owi.
The broken light? It was on the flyer, so I broke Steve's.
- Tylko stłukłem filiżankę.
Just broke a coffee cup.
- Zatem to pana psa stłukłem.
Then this is your dog I just broke. What?
/Kiedy stłukłem tamtą figurkę, /stłukłem cos więcej niż ceramiczną dziewczynkę, jadącą na 467 z samowyładowczym koszem, zabrałem dumne wspomnienia z dzieciństwa Joy.
When I broke that figurine I broke more than a ceramic little girl riding a 487 side-discharge, self-mulching lawn mower.
- Chyba coś stłukłeś.
Hey, I think you've broke something.
- Wszystko co stłukłeś to antyki.
Because you've broken all antique
James, stłukłeś ladę!
James, you broke the glass!
Pamiętasz, kiedy stłukłeś wazon mojej babci?
Do you remember when you broke my grandmother's vase?
Przejrzałam plan Phila, jak rzucając nim o ścianę stłukłeś wazon.
I figured out our friend's little plan after you threw him against my wall and broke my vase.
- Jak to jaką szybę przed chwilą pański syn u mnie w domu stłukł szybę
- What do you mean what window? Your son just broke my window-pane.
- Zatłukę kretyna, który stłukł lustro.
- I'll kill the moron who broke the mirror.
- kiedy świt stłukł się, my byliśmy w łańcuchach.
when dawn broke, we were in chains.
Albo jak stłukł okno.
Or when he broke the window.
Ale czy mógłbyś zapłacić za szybę, którą stłukł twój syn?
Encyclopedia Britannica hour at your house, but I was wondering if you could spare a minute to pay for the window your son broke. Wait a second, Steve.
- Chyba stłukliśmy butelkę.
But you only live once, you know. Oops. -Seems like we broke a bottle now.
Właśnie wyważyliśmy drzwi i stłukliśmy okno.
- We just busted down a door and broke a window.
Który stłukliście z bratem jako dzieci.
The one you boys broke when you were kids.
Nawiasem mówiąc, stłukliście zwierciadło waszej matki
Besides, you broke your mother's mirror. [ Wailing ] Mommy!
Na szczęście dla wszystkich chyba stłukli formę od tego modelu.
Fortunately for all of us, l think they must have broken the mould.
Odlali mnie i stłukli formę.
Yeah, when they made me they broke the mold.
Pewnie ci sami stłukli latarnie i okno.
Well, whoever broke those probably broke your window, too.
Tę wazę stłukli umyślnie.
That guy broke the bowl on purpose.
Szkło się stłucze...
Glass will break...
- albo cię stłuczemy.
- or we will break you.
Jedź ostrożnie, inaczej butelki się stłuką!
Drive carefully or the bottles will break!
- A może coś się stłukło...
- Or maybe something is broken ...
- Co się stłukło?
(Shatters) Whoa. What broke?
- Dopilnuj, żeby nic się nie stłukło.
Make sure none of it gets broken.
A wiadomo jak to się stłukło?
Ever wonder how it came to be broken?
Coś się stłukło.
Look out. There's broken glass.