- Cyrus nie lubi, gdy się spóźniam. | Cyrus doesn't like it if I'm late. |
- Wiem o tym! Nie potrzebuję nikogo, do zostawiania bez końca wiadomości o tym, że się spóźniam! | I just don't need a nobody leaving me endless messages about it! |
- Więc nie mów, że się spoźniam, jeśli się nie spóźniam. | Well then don't say I'm late, if I'm not late |
- Zawsze się przez ciebie spóźniam. - Jestem szefem. Musisz mnie wozić! | I'll trace the sign of the Cross upon your forehead and I invite your parents to do the same. |
-Wiem, że trochę się spóźniam z zębami... | -Is this her door? -Don't know, there was 13 dollars in pillow money... |
/ - Nie cierpię, jak się spóźniasz. | Where do you think I am? |
- Nie spóźniamy się na posiłki... | - And don't be late for meals. |
Jak już o tym mówimy, czy my wiemy, co Kitty robi, jak się spóźniamy do domu? | you know, when you think about it, do we ever really know what kitty's doing when our backs are turned? |
Charlie Anderson, niektórzy z nas zastanawiają się, czemu zawsze spóźniacie się na mszę. | There are no doubt some present, Charlie Anderson, who wonder why you and yours are never on time for the Lord's services. |
Czy wy przypadkiem zawsze się spóźniacie? | Well, you're a doctor. Aren't you always late for appointments? |
Nie wierzę, zmuszacie mnie, żebym zrobiła kolację... spóźniacie się o godzinę, i na dodatek zapominacie o... jednej małej rzeczy, o którą prosiłam. | Well, I cannot believe this. You forced me to make dinner, you're an hour late and you forget the one little thing that I asked you to do. |
- Choć raz się nie spóźniaj. | Just this once, don't be late. |
- Nieważne, nie spóźniaj się. | - I don't care, don't be late. |
Następnego razem, nie spóźniaj się. | Next time, do not be late. |
Nie spóźniaj się godzinę i nie umawiaj się przy mnie z innymi! | Don't show up an hour late, and don't make a booty call. |
Proszę nie spóźniaj się. | Please, don't be late. |
/Godziny pracy mi nie pasowały, /więc spóźniałam się na swoje zmiany, a raz czy dwa nie przyszłam, ponieważ byłam zajęta czymś innym. | And the hours were not good, and so I was late to some of my shifts, and then I guess I didn't show up once or twice 'cause my headspace was all, you know. |
/Nie myślałam o tym, /pewnie dlatego /zawsze się spóźniałam... /Jednak od kiedy umarłam | I didn't think about it, and I guess that's why I was always late... but since I died, it's weird. |
Ale spóźniał mi się tylko jeden dzień, nie myślałam, że test cokolwiek pokaże tak szybko. | But I'm only a day late and I-I didn't even think that it would show up on a test so soon. |