Nie chciałem go splamić takimi sprawami. | I did not wish to stain it with such business. |
Nie chcę splamić jej niewinnej śmierci. | I don't want to stain her pure death. |
Gdyby wiedział, że dziecięca krew splamiła me ręce... | If he knew the child's blood stained my hands... |
Ludzka krew splamiła jeden z elementów i obudziła wielkie zagrożenie z ciemności kosmosu. | "Human blood has stained one of the elements..." "and awakened a great danger..." "from the darkness of the space." |
Moja śmierć będzie oznaczać, że przegrałaś walkę, i ciemność splamiła twą duszę. | If I die, it means that you lost your battle and the darkness stained your soul. |
Popełniłem błędy, straszne błędy, które splamiły urząd prezydenta i za które będę płacił przez resztę życia. | I made mistakes, terrible mistakes, that stained the office of the presidency... and for which I will be paying the rest of my life. |
Akuma. To on jest tym Mrocznym Hadou. To on splamił ręce krwą starego mistrza Gotetsu. | Akuma usedthe Dark Hadou andstainedhishands with the bloodofthe oldmaster, Goutetsu. |
Pierwsze chwile moich rządów splamili krwią ci, którzy chcieli odebrać nam wolność. | The first moments of my regime are stained with blood By those who wanted to steal our freedom. |
Wraz z załogą starannie dobraną spośród największych zabijaków, którzy splamili 7 mórz hiszpańską krwią. | With a hand-picked crew of the hardest buccaneers... that have ever stained the seven seas with Spanish blood. |
Władza okupiona krwią splami nas wszystkich. | Power bought with blood will stain us all. |
Dzisiaj splamimy pole walki naszą krwią. | Today, we will stain the battlefield with our blood |
Nie chciałem, by coś takiego splamiło twe imię. | I would not have you stained by such things. |
Pańskie zachowanie splamiło mój honor. | Your behaviour has stained my honour. |