- Nie chcę się o to spierać, po prostu idź. | I inspired these people. I don't want to argue about it. |
- Nie mamy czasu żeby się spierać. | We don't have time to argue. |
- No powieś go, nie mam siły się spierać. | - Go on then. I can't be bothered to argue. |
/Gdybyście nazwali to fantazjowaniem, /trudno byłoby się z tym spierać. | But if you called it fantasizing, it woulda been hard to argue. |
Bądź gotowa spierać się przez cały lot. | Be prepared to argue the entire flight. |
A ja nie spieram się z racjonalnością. | And I can't argue with rationality. |
Idziesz z tym do sądu i spierasz się o to, że nie powinno nakładać się ograniczenia do 85 gdy nie ma kogo chronić. | You take it to court in front of a jury, and you argue correctly that it is wrong to apply the 50mph speed limit, when there is nobody there to protect. |
Nie mogłam nie zauważyć jak logicznie się spierasz. | I couldn't help but notice how logically you argue. |
Twoi kapłani spierają się o twoje leczenie ... prawie tak samo jak ty spierasz się ze swoimi generałami. | Your priests argue over your treatment... almost as much as you argue with your generals. |
Zawsze proszę, ale kiedy się z nią nie spierasz... nie masz żadnej frajdy. | I always do, but when you don't argue with her... you don't have any fun. |
Grace wciąż spiera się o ubrania z twoją matką, a Zach używa cię do zyskania przyjaciół w szkole. | Grace argues over clothes with your mother, and Zach is using you to make friends at school. |
Ona żyje dla swoich dzieci, nie ważne jak bardzo się z nimi spiera. | She lives for her children, no matter how she argues with them. |
Nadal mamy pomysły, nadal się spieramy. | We still have ideas, we still argue. |
Nadal się co do tego spieramy. | We argue about it still. |
Nie spieramy. | We don't argue. |
Od początku przecież się spieramy. | All we've done since we've met is argue. |
To jest sposób, w jaki my się spieramy. | Hannah and I always argued like this. |
Kiedy się spieracie, to jak to rozwiązujecie? | When you guys argue, how do you come to a resolution? |
Badacze spierają się o potencjał ICT, szczególnie w odniesieniu do propagowania umiejętności pisania i czytania, czy szerzenia wiedzy wśród społeczeństwa. | Researchers have argued over the potential of ICT, specifically in promoting literacy and raising social awareness. |
Gliny nadal spierają się co do śmierci Dansona i Highsmitha. | Cops still argue to this day why Danson and Highsmith jumped. |
Jego krytycy spierają się,że program ten to nic innego jak plan zwiększenia przychodu z podatków, ukrywający się pod przykrywką prawa o zdrowiu publicznym. | Critics argue that the scheme is simply a plan to increase tax revenue decorated as a public health law. |
Mężczyźni nie lubią kobiet, które się spierają. | Men don't like girls who argue. |
Organizacja jest znana z prowadzenia czarnej listy RuNeta - federalnej inicjatywy ocenzurowania powstałej zeszłego lata, zaprojektowanej by oczyścić sieć z zawartości niebezpiecznej dla dzieci (krytycy spierają się, że pozasądowy mechanizm jest krótką drogą do obostrzenia sankcji na wolność słowa w sieci). | That organization, of course, is most notorious for spearheading the RuNet Blacklist, a federal censorship initiative launched last summer, designed to purge the Web of content dangerous to children. (Critics, however, argue that the extrajudicial mechanism is a slippery slope to a wider crackdown on digital free speech.) |
- Nie spieraj się! | - Don't argue! |
- Nie spieraj się. | - Do not argue. |
Błagam, nie spieraj się ze mną. | Please, I beg you, do not argue with me. |
Ja zacząłem. Nie spieraj się ze mną. | Now don't argue with me. |
Jedź to Rzymu jeśli chcesz i spieraj się tam z o wiele ważniejszym człowiekiem zamiast z jedną, marną kobietą. | Go to Rome if you want, and argue it there with lots of important men, instead of here, it's just one poor woman. |
Nie spierajcie się ze sobą. | Don't argue among yourself. |
W rozprawie przeciwko B166ER prokuratura spierała się o prawo właściciela do zniszczenia własności. | At B1-66ER's murder trial the prosecution argued for an owner's right to destroy property. |
Zawsze spierała się z panią doktor. | She always argued with the Doctor. |
A ja spierałabym się, że Arthur jest typem człowieka, | And I would argue that Arthur is exactly the kind of man |
W zasadzie, spierałabym się że prawo zawsze jest osobowe. | In fact, I would argue that the law is always personal. |
Ja również się z nimi o to spierałem, ale oni wygrali, bo to oni ustalają zasady. | And you know what? I argued with them, too. But they won, because they make up the rules. |
Mary, uwierz mi, spierałem się z moim ojcem. | Believe me, I've argued with my father. I've explained why politically it's a good idea. |
Hodgins się ze mną spierał. | Hodgins argued with me. |
Często się spieraliśmy, na przykład, gdy nalegał, byśmy spotkali się z wami. | We argued often. For instance, when he insisted that we meet with you. |
Pamiętasz, jak kiedyś spieraliśmy się? | You remember the thing we once argued about? |
Innym razem spierali się, jakie piwo w Czechach jest najlepsze. | Another time they argued about the best beer in Bohemia. |
Ale spierałbym się, czy nie jestem niczym piękny anioł miłości, który ma problem ze znalezieniem miłości dla siebie. | But I would argue that I am like a beautiful angel of love, who has trouble finding love for himself. |