Get a Polish Tutor
to do
- Ale musi uważać, bo się skradam. - Prawda.
- But he's got to be careful, cos I sneaks up, don't I?
Nie skradam się, Billy.
I don't sneak, Billy.
Nie skradam się.
I don't sneak.
Znasz mnie, skradam się jak cień.
I didn't hear you come in. You know me, stealthy as a shadow.
A ty co tak się skradasz, jak Świadkowie Jehowy?
What are you doing casing the house like a Jehovah's Witness?
Co się tak skradasz, Perco? Myślisz, że jeleń do ciebie strzeli?
What are you crouching down for, Perco?
Co tu się tak skradasz?
What are you doing sneaking around here?
Czemu się skradasz, do cholery?
What the hell are you doing, sneaking up on me?
Czemu się tak do mnie skradasz? Rose, skarbie.
What are you doing sneaking up on me like that?
Dziękuję bardzo, moja Pani się nie skrada.
My Lady doesn't sneak, thank you very much.
Bezcelowo się skradamy, godzinami odczytujemy ślady i kompletnie bez sensu jeździmy obok siebie na koniach!
What do we do all day long? Pointless stalking, reading tracks for hours, and senseless riding side by side.
A wy co się tak skradacie za dzieciakiem?
What were you doing sneaking up behind the kid?
Komandosi skradają się po cichu.
Commandos are quiet and stealthy.
Przyjaciele nie skradają się w mrocznych alejkach.
Friends don't sneak up on each other in a dark alley.
Upiory się skradają?
do--do banshees boff?
W świecie cienia, gdzie nieumarli skradają się nocą...
In a world of shadow. Where the undead stalk the night.
Widzę, jak się skradają, a potem uciekają na prawo, w dół ulicy, jakby zobaczyli ducha.
I see 'em sneak in there, and then they come running right back out, down the street, like they seen a ghost.
- Jezu, Kalinda, nie skradaj się tak.
Geez, Kalinda, don't startle me like that.
- Klank, nigdy więcej tak się nie skradaj.
For Tink! -Clank, don't sneak up on me like that.
- Nie skradaj się tak.
You don't have to look away.
Nie skradaj się tak do mnie.
So what are we going to do about it?
Nie skradaj się tak do niego jeśli cenisz sobie życie.
Hold on, cowboy. You don't sneak up on ole man Parsons. You know what he's like.
Inaczej powtarzanie "skradajcie" brzmiałoby dziwnie.
Come on. You don"t say ""Creep-creep"" unless you"re quoting TLC. Hey, guys.
"Nie widziała ja się skradałam..."
She didn 't see me creep
Nie słyszałem, jak po cichu pan się do mnie skradał.
I didn't hear you silently sneak up on me.
Nie chodzi o jeden obrazek. Chodzi o tysiące. Jak to robili, gdzie to robili, kłamstwa jakie mi wmawiali, kiedy skradali się za moimi plecami jak upiory.
it's not just one picture, phil. it's a thousand-- all--all the ways they did it, all the places they did it, all the lies they told me as they boffed like banshees behind my back.