Get a Polish Tutor
to lose
- Mam ndzieję że to duże dziecko, muszę schudnąć 20 kilo.
I hope it's a big baby. I want to lose like 40 pounds.
- Mam schudnąć?
You want me to lose weight?
- Muszę schudnąć. - Nie.
- I have to lose weight.
- Mówię serio. Ta dziewczyna nie myśli tylko o tym co ma ubrać... albo o tym ile chce schudnąć.
The kind of girl who has more on her mind than what she wears or how much weight she wants to lose.
- Przepraszam, ja tu tylko przyszedłem schudnąć.
- Look, l'm sorry. l've just come here to lose weight.
- Nie schudnij pan od tego latania.
- Don't lose weight running around.
- Posuń się albo schudnij.
- Come on, move it or lose it.
A ty proszę schudnij trochę.
And you please lose some weight. - Mac!
Tylko mi tu nie schudnij.
Oh, don't lose that backyard baby weight, baby.
I schudnijcie trochę na miłość boską!
And try to lose some weight, for God's sake.
- Ja schudłam 22 kg jedząc kruche ciasteczka.
I lost 47 pounds on the Krispy Kreme diet.
/Nic nie schudłam w tym tygodniu.
I lost zero pounds this week.
/Po trzech tygodniach na tej samej diecie, /schudłam ponad 6 kilogramów.
After 3 weeks on the detainees' diet, I've lost over 14 pounds.
Chyba schudłam, za życia tak dobrze nie wyglądałam.
"How's the afterlife treating' you?" You know, I think I lost weight.
Dużo schudłam.
I lost a lot of weight.
-Potem znowu schudłaś.
- You lost it all again.
-Tooth wyglądasz bosko, schudłaś?
Toot! You look fabulous! Have you lost weight?
A ty schudłaś.
You lost weight.
Ale schudłaś!
Wow, you lost a ton of weight!
Czy aby nie schudłaś, Rit-chan
Have you lost a little weight, Ritsy?
- Gdybyś tylko trochę schudła...
- Lf you lost weight...
Ciekawe, czy coś schudła.
I wonder if she's lost any of that weight yet.
Czemu facet, żyjący w szczęśliwym małżeństwie ma zabijać żonę po tym jak schudła 45 kg?
Why would a happily married man kill his wife after she a lost a hundred pounds?
Czyżbyś schudła?"
"Have you lost weight?"
I wygląda na to, że dużo schudła, cholera.
And it looks like she lost a lot of weight, damn it.
Od tego czasu obie sporo schudłyśmy.
We've both lost a lot of weight since then.
Wszyscy by mówili: "twoje palce schudły?"
Everyone will say, "have your fingers lost weight?"
- Babcia nie musi wiedzieć, że schudłem. /
- Your grandmother doesn't need to know I've lost some weight.
- Czyli sporo schudłem.
Because I lost a lot of weight since then.
- Myślisz, że schudłem?
- Think I lost weight?
- Tak, schudłem 36 kg.
Yep. I lost 80 pounds.
A myślicie, że jak schudłem?
How do you think I lost all this weight?
"Agent Michael Scarn, schudłeś."
"Agent Michael Scarn, you lost some weight. "
- Ile schudłeś?
How much have you lost?
- Pewnie schudłeś.
- You've probably lost weight.
- Widzę, że schudłeś. - Jakieś 9 kilo.
-You've lost some weight.
- Wyraźnie schudłeś.
- You know, you've really lost weight.
- 9? - Mówi, że schudł 9 kilogramów.
- He's saying he lost 20 pounds.
- Czyżby Pan nieco schudł?
- Have you lost a little weight?
- I schudł trochę.
- And he's lost some weight.
Czuje się jak bym schudł 10 funtów.
Yeah, I feel like I lost ten pounds.
Czyżby pan schudł
Have you lost w...
Oboje schudliśmy.
Looks like we both lost a lot of weight.
Teraz zwykle się mówi, ile kilo się schudło, ale ja tego nie zrobię.
And this is usually the point where I would tell you how much weight I've lost, but, uh, I'm not gonna do that.
Trochę mu się schudło.
Well he lost a few pounds.
Widzę, że schudło jej się trochę.
She's lost a little bit of weight, too.