Gracz, który nie może znaleźć gry, która będzie go satysfakcjonować. | The player who can't find a game to satisfy him. |
Mężczyzna jest zobowiązany satysfakcjonować swoją żonę. | A man is obliged to satisfy his wife. If he doesn't, she has grounds for divorce. |
Czaruje ich zmysły i satysfakcjonuje mówiąc, ze zawsze mają rację. | She bewitches his senses and satisfies him that he is always right. |
Czy ta odpowiedź cię satysfakcjonuje? | So the answer just now satisfies you? |
Czy taka oferta was satysfakcjonuje? | So, I believe that satisfies your requirements? |
I to jest satysfakcjonuje-- | And this satisfies-- |
Ale bardzo satysfakcjonują, gdy masz efekty. | But it's very satisfying when you get a result. |
W wypadku gdy uwagi nie satysfakcjonują Komisji, może ona podjąć decyzję o zniesieniu lub zmianie tej pomocy w określonym terminie (zazwyczaj dwóch miesięcy). | If the comments fail to satisfy the Commission, the latter may decide that the State must alter or abolish the aid within a given period (normally two months). |
Zapomniałem. Wyniki dochodzenia nie satysfakcjonują mnie. | Well... the investigation didn't satisfy me. |
Jeśli o tym mowa, satysfakcjonowała panią ugoda rozwodowa? | Speaking of which, were you satisfied with your divorce settlement? |
Kiedyś moja żona mnie satysfakcjonowała. | Once, my wife satisfied me. |
Nie satysfakcjonowała mnie ich odpowiedź. | I wasn't satisfied with the answers I was getting. |
A wyjaśnienia Agencji satysfakcjonowały Cala. | And the Agency explained it in such a way that Cal was satisfied |
Jeśli w wyznaczonym terminie właściciel nie przedłoży zgodnie z art. 12 ust. 2 Aktu genewskiego uwag, które satysfakcjonowałyby Urząd, Urząd potwierdza decyzję o odmowie ochrony międzynarodowej rejestracji. | Where, pursuant to Article 12(2) of the Geneva act, the holder does not submits observations that would satisfy the Office within the specified time limit, the Office shall confirm the decision refusing protection for the international registration. |
Nie w taki sposób, jaki by ją satysfakcjonował. | It was simply, um, not renewing her contract, Which she satisfied. |
Wyrwałaś więc serce Księcia i zmusiłaś, by był twój. ale to cię nigdy nie satysfakcjonowało. | So you took charming's heart and you forced him to be yours, but it never satisfied you. |
Świadczy to o tym, że Rady nie satysfakcjonowało samo przedstawienie planu restrukturyzacji, lecz jego faktyczna realizacja. | This indicates that the Council could not be satisfied with the mere submission of a restructuring plan but really needed the implementation to be carried out. |