Get a Polish Tutor
to plant
"Podaruj-Drzewo.rf" współpracuje ze specjalistami z dziedziny leśnictwa, i to sami leśnicy radzą co, gdzie i jak sadzić.
"Give-a-Tree.rf" works with forestries, and foresters themselves recommend what, where, and how to plant.
*Ale nie chcą sadzić, tylko zbierać owoce.*
"They don't want to plant 'em, they just want to pick 'em."
- To jest takie głupie... Dla zielonych sadzić drzewa... jeśli nie wiedzą, co robią.
- Now, it's very stupid... for these environmentalists to plant trees... when they don't know what they're doing.
A to oznacza, że nie będziemy mieli co sadzić za rok.
That means nothing to plant next season.
Ale nie chcą sadzić, tylko zbierać owoce.
They think money grows on trees. But they don't want to plant 'em, they just want to pick 'em.
- Co sadzisz?
What are you planting?
A tutaj co rok sadzimy coś nowego.
And over here, we plant something different every year.
Hodujemy nasiona odstraszającego owady tytoniu, sadzimy je w Północnej Karolinie, świeci słońce, rośnie, zbieramy plony, suszymy, przypiekamy...
We breed insect-repellent tobacco seeds, plant them in the North Carolina sunshine, grow it, cut it, cure it, toast it...
Jak nie sadzimy ziemniaków.
When we're not planting potatoes.
Johnny Appleseeds, sadzimy, wszystko kwitnie...
Johnny Appleseeds, planting, thriving...
Nic teraz nie sadzimy, a czynsz będzie do zapłaty za kilka tygodni. Więc co tu robisz?
We done planting,and rent ain'tdue for another couple of weeks, so what you doing here?
- Co sadzicie chłopcy?
- What're you guys planting?
- Więc co sadzicie?
- So what do you plant?
Co w imię Boga tutaj sadzicie ludzie o tej porze roku?
What in God's name are you people planting up here at this time of year?
Nie sadzicie, ze tak mi zalezy na tej fuzji, ze podkladam dowody?
You don't think I'm so desperate for this company that I'd plant evidence?
Co noc sadzą tam drzewa. Próbują znów zalesić góry.
Every night they're out there planting trees, trying to turn the mountain into a forest again.
Indianie nie sadzą kukurydzy dopóki księżyc nie jest taki jak ten
Indians won't plant their corn unless the moon's like that.
Jest greckie przysłowie, które mówi: "Społeczeństwo rozwija się dobrze, gdy ludzie sadzą drzewa, w cieniu których nigdy nie będzie dane im usiąść."
There's a Greek proverb that says, “A society grows great when old men plant trees whose shade they know they shall never sit in.”
Ludzie z których się wywodzę, namiętnie sadzą drzewa.
To grow. My people have always been big on planting trees. No, l've got enough trees.
Niektórzy sadzą drzewa, ja sadzę dusze.
Some men plant trees. I plant souls.
- Nie sadź ich tam, gdzie parkuję.
- Don't plant 'em where I park.
Wróć do ogrodu i sadź kwiaty, jakby nic się nie stało.
Go back to your garden and plant your flowers as if nothing had happened.
Dziewczyna w książce miała sypialnie z tarasem, sadziła sobie tam kwiaty, pokochałam to.
The girl in the book has a terrace outside of her bedroom, and she planted flowers on it, and I just loved that.
"Gdzie sadziłem kukurydzę chwasty urosły."
"Where I've planted corn weeds have grown. "
Pamiętasz to pół akra, na którym nic nie sadziłem? Na pochyleniu, na uboczu, poza myślami?
You know that back half-acre that I haven't planted for a few years, up on the slope, out of sight, out of mind?
Prawie wszystkie sadziłem, a nie Saraceni.
Almost all of them were planted by me, not the Saracens.
Jak byłem dzieckiem uczyłem się jak król Asoka sadził drzewa.
When I was a kid, I studied that King Ashok planted trees.
Kiedy je sadził, zapytał mnie, czy wygląda tak samo.
When he planted the tree, he asked me if it look the same.
Nie tylko pola i poletka ryżowe, każdy skrawek ziemi ma swoją historię... opowiedzianą przez czyjegoś pradziadka, który coś sadził lub uprawiał, zbierał drewno na opał lub grzyby.
Every bit has its history, not just the fields and rice paddies, someone's Great-Great Grandpa planted it, or cleared it, gathered firewood or picked mushrooms there.
I jeżeli nie byłeś tak niemy , byłbyś've zrealizowany ... że sadziliśmy, że historia wiadomości dla twojej własnej ochrony.
And if you weren't so dumb,... you would've realized that we planted that news story for your own protection.
Pamiętam, jak Maria i ja sadziliśmy te winorośle.
I remember when Mary and I planted these vines.
Kiedy sadziliście nasiona drzewa chlebowego, podobno krajowcy urządzili nieprzyzwoitą ceremonię.
Mr Bligh. When you planted out your breadfruit, did not the savages carry out some sort of ceremony? An indecent ceremony?