Get a Polish Tutor
to melt
Aaa, rozpływam się.
Oh, I'm melting! All right.
Jak ty to robisz, że cała aż się rozpływam?
What is it about you that makes me melt?
Nie wiem co w nich jest, że gdy zaczynają skubać eukaliptus, cały się rozpływam.
I don't know what it is, when they smart munching on eucalyptus, I just melt inside.
kocham cię, kocham cię sprawiasz, że rozpływam się
I love you, I love you You're making me melt
"Brazylia nie jest dla początkujących... " Jak można żyć w miejscu, gdzie znaczki przychodzą odklejone, mydło rozpływa się, zanim zdążymy go użyć, a rzeki wpływają zbyt szybko do morza?
"Brazil is not for beginners..." [light laughter] How can one live in a place where stamps come unglued, soap melts almost before you can use it, rivers run too fast to the sea?
Aż rozpływa się w ustach.
Really melts in the mouth.
Co jeszcze rozpływa się w ustach?
What else melts in your mouth?
I słońce rozpływa się w oceanie.
And it just melts right into the ocean.
Jest trochę drogi ,ale mówią , że rozpływa się w ustach .
It's a bit pricy but they say it melts in your mouth.
# {y: i}Gdzie kłopoty rozpływają się {y: i}jak słodki cukierek
# Where troubles melt like lemon-drops
Czekoladki które rozpływają się w ustach.
Chocolates that melt in your mouth.
Hm, a myślałam, że czarownice się rozpływają.
Oh, I thought witches were supposed to melt.
I amigo, one naprawde rozpływają się w ustach.
And' amigos' it fairly melts in your mouth.
Onę są słone i w oleju i rozpływają się w ustach...
They're all salty and oily, and they melted in your mouth...