Musimy rozgłosić to przesłanie we wszystkich branżach." | We have to spread that message across all sectors.” |
Nadszedł czas, by rozgłosić naszą sprawę, umęczonym towarszyszom na innych folwarkach by mogli zrzucić okowy i przyłączyć się do rewolucji! | and the time has come to spread the glorious news. So that our downtrodden comrades on other farms will break their chains and join the animal revolution. |
Szóstko, serio, jeżeli chciałaś rozgłosić swoje poglądy, wystarczyło poprosić. | Really, Six, if you had wanted some room to spread out, you could've just asked. |
Cóż, rozgłoś to, Car – wiadomość, wiadomość. | I'm supposed to spread the message. Well spread it, Car -- the message, the message. |
Teal'c, rozgłoś to wśród Jaffa, powiedz wszystkim, że chcę porozmawiać z przywódcą Przymierza Lucjan. | Teal'c,spread the word among the jaffa. Tell whoever will listen I want to talk to the leader of the lucian alliance. |
Jeśli to słyszycie, proszę, rozgłoście to. | If you can hear this, please spread the word. |
Powiedz mi dziką historię w ktorej ty, jej najlepsza przyjaciółka, skłoniłaś ją do uwierzenia że byłaś kimś innym w internecie. rozgłosiłaś ploty o niej. | Taylor told me a pretty wild story, that you her best friend, tricked her into believing you were someone else online and then as that alternate person, you spread rumors about her in an online community. |
Ta wariatka Doke rozgłosiła to. | - That crazy Doka must've spread the rumour! |
Sądzę, że chcieli abym rozgłosił światu, jakim rajem jest Kuba. | Well, I guess they wanted me to spread the word about what a paradise Cuba is. |
Jesli czegoś spróbuje, rozgłoszę plotki, | If he tries anything, I will spread rumors, |