Przyjaźnić (to be) conjugation

Polish
97 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
przyjaźnię
I am
przyjaźnisz
you are
przyjaźni
he/she/it is
przyjaźnimy
we are
przyjaźnicie
you all are
przyjaźnią
they are
Imperfective future tense
będę przyjaźnić
I will be
będziesz przyjaźnić
you will be
będzie przyjaźnić
he/she/it will be
będziemy przyjaźnić
we will be
będziecie przyjaźnić
you all will be
będą przyjaźnić
they will be
Imperative
-
przyjaźnij
you be!
niech przyjaźni
let him/her/it be
przyjaźnijmy
let's be
przyjaźnijcie
you all be
niech przyjaźnią
let them be
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
przyjaźniłam
I was
przyjaźniłaś
you were
przyjaźniła
she was
przyjaźniłyśmy
we were
przyjaźniłyście
you all were
przyjaźniły
they were
Future feminine tense
będę przyjaźniła
I will be
będziesz przyjaźniła
you will be
będzie przyjaźniła
she will be
będziemy przyjaźniły
we will be
będziecie przyjaźniły
you all will be
będą przyjaźniły
they will be
Conditional feminine tense
przyjaźniłabym
I would be
przyjaźniłabyś
you would be
przyjaźniłaby
she would be
przyjaźniłybyśmy
we would be
przyjaźniłybyście
you all would be
przyjaźniłyby
they would be
Conditional perfective feminine tense
przyjaźniłabym była
I would have been
przyjaźniłabyś była
you would have been
przyjaźniłaby była
she would have been
przyjaźniłybyśmy były
we would have been
przyjaźniłybyście były
you all would have been
przyjaźniłyby były
they would have been
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
przyjaźniłem
I was
przyjaźniłeś
you were
przyjaźnił
he was
przyjaźniliśmy
we were
przyjaźniliście
you all were
przyjaźnili
they were
Future masculine tense
będę przyjaźnił
I will be
będziesz przyjaźnił
you will be
będzie przyjaźnił
he will be
będziemy przyjaźnili
we will be
będziecie przyjaźnili
you all will be
będą przyjaźnili
they will be
Conditional masculine tense
przyjaźniłbym
I would be
przyjaźniłbyś
you would be
przyjaźniłby
he would be
przyjaźnilibyśmy
we would be
przyjaźnilibyście
you all would be
przyjaźniliby
they would be
Conditional perfective masculine tense
przyjaźniłbym był
I would have been
przyjaźniłbyś był
you would have been
przyjaźniłby był
he would have been
przyjaźnilibyśmy byli
we would have been
przyjaźnilibyście byli
you all would have been
przyjaźniliby byli
they would have been
Impersonal
przyjaźniono by
there would be been
przyjaźniono by
there would be been

Examples of przyjaźnić

Example in PolishTranslation in English
"Wiem, że to moja wina, że nikt nie chce się ze mną przyjaźnić.""I know it's my fault that no one wants to be my friend.
- Boisz się ze mną przyjaźnić, Cooper?You afraid to be friends, Cooper? I'm not afraid.
- Jeśli chcesz się z nią przyjaźnić... - Nie chcę.- lf you want to be friends with her-- - l don't.
- Mam się z nim przyjaźnić?Do you want me to be friends with Coach?
- Myślałem, że nie chcesz się przyjaźnić.- You didn't want to be friends any more.
- Nie przyjaźnię się z modernistami!- I'm not familiar with modernists!
Catledge'owie są cudowni. Z Caroline od dawna się przyjaźnię.The Catledge family are wonderful people.
Czemu ja się przyjaźnię z tymi ludźmi?Why am I friends with these people?
Czuję jakby moim jedynym dochodem dla ludzi z klubu było to ze przyjaźnię się z Liamem.Feel like my only asset to the guys in the club is that I'm friends with Liam.
Dla twojej informacji, przyjaźnię się ze śmieszną grubaską i pokręconą, rozwiedzioną białaską, która chce zaistnieć w branży muzycznej.FYI, I am friends with a hilarious fat girl and a crazy-eyed, divorced white lady who wants to be in the music business.
- Więc dlaczego się z nimi przyjaźnisz?Why are you friends with them, then?
Bardziej się przyjaźnisz z japońskimi dzieciakami, z którymi grywasz w gierki.We're friends. There are 400 Japanese teenagers you were playing Halo with last night you're better friends with.
Byłeś w dołku, ale wiem także, że przyjaźnisz się z najlepszymi.I know you are in a dark place, but I also know that you need to show your boss that you are friends with a winner.
Ciągle się przyjaźnisz z Nickiem Garrettem?You are still friends with Nick Garrett?
Czemu się przyjaźnisz z Chloe?Why are you friends with Chloe?
"Charakteryzuje ją trudność w nawiązywaniu przyjaźni i w zabawie z rówieśnikami,"It is typically characterized by difficulty establishing friendships,
"Dzielimy się tą wiedzą z nadzieją, że pewnego dnia staniemy na waszej ziemi i wyciągniemy ręce w geście przyjaźni.""We offer this information freely with the hope "that one day we will stand on your soil and extend our hands in friendship."
"Jonatan zawarł z Dawidem więź przyjaźni, umiłował go bowiem jak samego siebie.'Then Jonathan and David made a covenant, house he loved him as his own soul.
"Louis, myślę, że to jest początek pięknej przyjaźni"."Louis, I think think this is the beginning of a beautiful friendship."
"Pan Saito jest uszczęśliwiony na myśl o tym, że zagra w golfa z panem Johnson w przyszłą niedzielę i śle mu wyrazy przyjaźni.""Mr Saito is delighted to play golf next Sunday with Mr Johnson,
- Ja i mój mąż się z nimi przyjaźnimy.Oh, we are friends of them, my husband and I.
- Lance i ja się przyjaźnimy.Lance and I are friends now.
- My też się z nią przyjaźnimy.Yeah, but we are her friends too.
- Wiem, że się przyjaźnicie.- I know you two are friends.
A ty i Reggie znów się przyjaźnicie.And you and Reggie are friends again.
Albo, że ty i on bardziej się przyjaźnicie niż ja i ty.Or that you and him are better friends than me and you.
Ale poza tymi rzeczami... to w jedną rzecz nie mogę uwierzyć. Że nie przyjaźnicie się już z Chloe.But despite all those things... one thing I can't believe I can't believe you and Chloe aren't friends anymore.
"Ciekawe czy foki się przyjaźnią"..."I wonder if seals are friends."
- Faceci nie przyjaźnią się z dziewczynami.Guys aren't really friends with girls.
- Istoty ludzkie nie przyjaźnią się z małpami.Oh! We are not friends.
- Nie, ojcowie się przyjaźnią.- Our dads are friends.
- Słonko i księżyc się przyjaźnią?- So the moon and the sun are friends?
"Nie przyjaźnij się z nikim, kto nie należy do twego ludu".Can be a threat to Muslims! "Do not be the friend, "Of anyone who is not one of your people."
Może cię zabić, więc się z nim nie przyjaźnij.A bite from a werewolf can kill a vampire, so don't be his friend.
Nie przyjaźnij. Dlaczego?Don't be his friend.
Oczywiście,na froncie bez przyjaźnij człowiek by zginął.Of course I do. On the front, you"d be lost without it.
Ugryzienie wilkołaka może cię zabić, więc się z nim nie przyjaźnij, jasne?A bite from a werewolf can kill a vampire, so don't be his friend. Do you understand me?
- Znaliście ją? - Kiedyś się z nią przyjaźniłam.I used to know her when I was little.
Bardzo się z nim przyjaźniłam, zanim poznałam, kim jest.I palled around with him for a few years before I knew who he was.
Bawili się razem, bo ja przyjaźniłam się z jego mamą.They used to play together Because i was friends with his mom.
Gdy dorastałam, przyjaźniłam się z jego siostrą.I was a friend of his sister's when we were young.
I była tam dziewczyna, z którą się przyjaźniłam długi czas...And he was there with this girl I used to be very good friends with for a really long time...
- Więc... przyjaźniłaś się z Michelle?So you and Michelle were friends then? Yeah.
Ale nie mówiłaś, że przyjaźniłaś się z Anną.Yeah, but you never told us that you and Anna were friends.
B'Elanna , przyjaźniłaś się z Seską.B'EIanna, you were Seska's friend.
Dlaczego się z nią przyjaźniłaś?Why were you friends with this person?
Ponieważ przyjaźniłaś się z Michaelem, byłem ciekaw, czy znasz tego gościa.Since you were a friend of Michael, l was wondering if you knew the fellow.
A Ty będziesz tylko tym facetem z którym się przyjaźniła kilka miesięcy.You're just gonna be this guy that she was friends with for a couple months.
Była przyjazna, ale nie powiedziałabym, że z kimś się przyjaźniła.Well, she was friendly, but I wouldn't say she was close to anyone.
Czy przyjaźniła się z kimś bliżej?Was there anyone she was particularly friendly with, anyone on the staff?
Dira przyjaźniła się z ludźmi, którzy zginęli zeszłej nocy.Dira. She was friends with the men who were killed last night.
Dowiedziałam się, że Emily przyjaźniła się z jednym z lokaji u Strumpshawów.I was told that Emily was friendly with one of the footmen up at the Strumpshaw house.
Chciałam ją przytulić i powiedzieć, że... okropnie się czuję, ale nie miałam prawa tego robić... bo się już nie przyjaźniłyśmy.l wanted to hug Sharon and tell her things like, how awful l felt but, lt was like l didn't have the right, because we weren't friends anymore,
Dawno temu w Galii przyjaźniłyśmy się.Boadicea and I were allies a long time ago in Gaul.
Dawno temu, kiedy wszystko był inaczej, przyjaźniłyśmy się.We were friends long ago, when things were different.
Nawet się trochę przyjaźniłyśmy.We were pretty decent friends.
Nie mogę uwierzyć w to, że się z nią przyjaźniłyśmy.I can't believe we were friends with her.
- Pani i pani Fuller, przyjaźniłyście się?You and Mrs. Fuller, were you friendly?
- Że przyjaźniłyście się na studiach.You were friends in college.
Chyba nie przyjaźniłyście się z Molly?So, you guys weren't friends with Molly?
Dano mi do zrozumienia, że się przyjaźniłyście.I was made to understand you were friends.
Mam rozumieć, że wszystkie przyjaźniłyście się z ofiarą.I understand you were all good friends with the victim.
- Mówiły, że przyjaźniły się z Molly, ale po sprawdzeniu jej bilingów okazało się, że nigdy nie dzwoniły, ani nie smsowały do siebie.I don't like 'em. They said that they were friends with Molly, but according to her cell records, she never texted or called them.
Nasze dzieci przyjaźniły się.Mr. Reed? Our kids were pals.
Nasze mamy kiedyś się przyjaźniły.Our moms were friends once.
Nasze mamy się przyjaźniły, zanim moja zmarła.This girl... Our moms were best friends before mine died, all right?
Nasze matki się przyjaźniły.Sue's mother and mine were great friends.
Gdy dorastaliśmy, przyjaźniłem się z jego bratem.I was friends with his brother when we were growing up.
Graliśmy koncert w klubie o nazwie "Arthur" w Dallas i Stevie przyczaił się. Oczywiście, przyjaźniłem się z jego starszym bratem, Jimmiem.We were doing a show at a club called Arthur in Dallas and Stevie tiptoed in, of course I was friends with his older brother, Jimmie.
Kiedy pierwszy raz go spotkałem... to było zabawne, bo przyjaźniłem się z jego córką... a ona jest... jedną z moich największych, odwiecznych przyjaciółek... a ja byłem, co prawda nieco zdenerwowany... spotykając jej ojca i... wkraczając w ten świat...When I first met him... it was funny because I befriended his daughter... and she's, you know... one of my all-time greatest friends, and... but I was still admittedly a little nervous... to meet her dad, and to, you know... step into that world...
Ktoś, z kim się wtedy przyjaźniłem, kolekcjonował świnie, a ty miałes największą świnię, jaką widziałem, z wyjątkiem prawdziwej.Somebody I was friends with then collected pigs and you had the biggest pig I'd ever seen outside a real pig.
Mieliśmy romans, kiedy przyjaźniłem się z Davidem.We had an affair while I was friends with David.
Ale nie ze wszystkimi się przyjaźniłeś.But you weren't friends with everyone.
Mówił, że przyjaźniłeś się z jednym z nich.He said you were friends with one of them.
Nie nasza sprawa, że przyjaźniłeś się z żona zabitego?Not our business to know you were friends with the dead man's wife?
Nie wiedziałam, że przyjaźniłeś się z Aoyamą.l didn't know you were friends with Mr. Aoyama.
Rozumiem, że przyjaźniłeś się z Paulem McBridem.Understand you were friends with Paul McBride.
- Tak, tak, ale rzecz w tym... że ojczym znał chłopca od piątego roku życia, i przyjaźnił się z jego rodzicami.Yes, but he had known the boy since he was 5 and was a family friend.
- Twój tata się z nimi przyjaźnił?- Well, your dad was friends with them?
/W swoim kruchym i obsesyjnym umyśle, /Buddy przyjaźnił się z wielkim człowiekiem kampusu /i musiał się zbliżyć, choćby nie wiem co. Spartanie!In his fragile and obsessed mind, Buddy was best friends with the big man on campus, and he had to get closer, no matter what.
Ale Wyatt Earp przyjaźnił się z Docem Hollidayem, i, jak twierdzili, jest wyraźna granica między kowbojem a bandytą.But Wyatt Earp was friends with doc Holliday, and as they would attest, there is a fine line between cowboy and outlaw.
ChSM przyjaźnił się z Ramzi Yusefem spotkaliście się w Iranie w latach 90-tychHazem was a friend of Ramzi Yousef. You guys met in Iran back in the nineties.
- Od dawna się przyjaźniliśmy.Yeah, we were friends a long time.
- Zapomnimy, że się przyjaźniliśmy.We'll forget we were ever friends.
/Wtedy przyjaźniliśmy się /z Christianem.Dylan, Christian, and I were still friends... I get around.
20 lat temu graliśmy razem w sztuce i przyjaźniliśmy się.We did a play together 20 years ago,and we were best friends.
Anna i ja byliśmy małżeństwem tylko na papierze. Nie kochaliśmy się, tylko przyjaźniliśmy.Anna and I were married because of a law.
- Nie przyjaźniliście się?-You weren't friendly with them?
- Po co się z nim przyjaźniliście?Then why were you friends with him?
- Podobno przyjaźniliście się w Akademii.He told me the two of you were friends at the Academy.
- Wiem, że się przyjaźniliście z tym biedakiem...I know you were friendly with that poor fellow.
/Oboje przyjaźniliście się /z zamordowaną rodziną?Both you and Charlie were close friends with the murdered family?
- Tak, przyjaźnili się.They were friends.
Ale przyjaźnili się w dzieciństwie.But they were friends as kids.
Czy człowiek i Ferengi przyjaźnili się kiedykolwiek tak jak my?Has there ever been one of your kind and mine who were better friends?
Danny i Tom przyjaźnili się.Our boys, Danny and Tom were best friends.
Gdyby naprawdę się z tobą przyjaźnili... na pewno by cię zaprosili.Well, honey, if they were really friends-- BOTH: ...they would have invited you.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'be':

None found.
Learning languages?