"Wiem, że to moja wina, że nikt nie chce się ze mną przyjaźnić." | "I know it's my fault that no one wants to be my friend. |
- Boisz się ze mną przyjaźnić, Cooper? | You afraid to be friends, Cooper? I'm not afraid. |
- Jeśli chcesz się z nią przyjaźnić... - Nie chcę. | - lf you want to be friends with her-- - l don't. |
- Mam się z nim przyjaźnić? | Do you want me to be friends with Coach? |
- Myślałem, że nie chcesz się przyjaźnić. | - You didn't want to be friends any more. |
- Nie przyjaźnię się z modernistami! | - I'm not familiar with modernists! |
Catledge'owie są cudowni. Z Caroline od dawna się przyjaźnię. | The Catledge family are wonderful people. |
Czemu ja się przyjaźnię z tymi ludźmi? | Why am I friends with these people? |
Czuję jakby moim jedynym dochodem dla ludzi z klubu było to ze przyjaźnię się z Liamem. | Feel like my only asset to the guys in the club is that I'm friends with Liam. |
Dla twojej informacji, przyjaźnię się ze śmieszną grubaską i pokręconą, rozwiedzioną białaską, która chce zaistnieć w branży muzycznej. | FYI, I am friends with a hilarious fat girl and a crazy-eyed, divorced white lady who wants to be in the music business. |
- Więc dlaczego się z nimi przyjaźnisz? | Why are you friends with them, then? |
Bardziej się przyjaźnisz z japońskimi dzieciakami, z którymi grywasz w gierki. | We're friends. There are 400 Japanese teenagers you were playing Halo with last night you're better friends with. |
Byłeś w dołku, ale wiem także, że przyjaźnisz się z najlepszymi. | I know you are in a dark place, but I also know that you need to show your boss that you are friends with a winner. |
Ciągle się przyjaźnisz z Nickiem Garrettem? | You are still friends with Nick Garrett? |
Czemu się przyjaźnisz z Chloe? | Why are you friends with Chloe? |
"Charakteryzuje ją trudność w nawiązywaniu przyjaźni i w zabawie z rówieśnikami, | "It is typically characterized by difficulty establishing friendships, |
"Dzielimy się tą wiedzą z nadzieją, że pewnego dnia staniemy na waszej ziemi i wyciągniemy ręce w geście przyjaźni." | "We offer this information freely with the hope "that one day we will stand on your soil and extend our hands in friendship." |
"Jonatan zawarł z Dawidem więź przyjaźni, umiłował go bowiem jak samego siebie. | 'Then Jonathan and David made a covenant, house he loved him as his own soul. |
"Louis, myślę, że to jest początek pięknej przyjaźni". | "Louis, I think think this is the beginning of a beautiful friendship." |
"Pan Saito jest uszczęśliwiony na myśl o tym, że zagra w golfa z panem Johnson w przyszłą niedzielę i śle mu wyrazy przyjaźni." | "Mr Saito is delighted to play golf next Sunday with Mr Johnson, |
- Ja i mój mąż się z nimi przyjaźnimy. | Oh, we are friends of them, my husband and I. |
- Lance i ja się przyjaźnimy. | Lance and I are friends now. |
- My też się z nią przyjaźnimy. | Yeah, but we are her friends too. |
- Wiem, że się przyjaźnicie. | - I know you two are friends. |
A ty i Reggie znów się przyjaźnicie. | And you and Reggie are friends again. |
Albo, że ty i on bardziej się przyjaźnicie niż ja i ty. | Or that you and him are better friends than me and you. |
Ale poza tymi rzeczami... to w jedną rzecz nie mogę uwierzyć. Że nie przyjaźnicie się już z Chloe. | But despite all those things... one thing I can't believe I can't believe you and Chloe aren't friends anymore. |
"Ciekawe czy foki się przyjaźnią"... | "I wonder if seals are friends." |
- Faceci nie przyjaźnią się z dziewczynami. | Guys aren't really friends with girls. |
- Istoty ludzkie nie przyjaźnią się z małpami. | Oh! We are not friends. |
- Nie, ojcowie się przyjaźnią. | - Our dads are friends. |
- Słonko i księżyc się przyjaźnią? | - So the moon and the sun are friends? |
"Nie przyjaźnij się z nikim, kto nie należy do twego ludu". | Can be a threat to Muslims! "Do not be the friend, "Of anyone who is not one of your people." |
Może cię zabić, więc się z nim nie przyjaźnij. | A bite from a werewolf can kill a vampire, so don't be his friend. |
Nie przyjaźnij. Dlaczego? | Don't be his friend. |
Oczywiście,na froncie bez przyjaźnij człowiek by zginął. | Of course I do. On the front, you"d be lost without it. |
Ugryzienie wilkołaka może cię zabić, więc się z nim nie przyjaźnij, jasne? | A bite from a werewolf can kill a vampire, so don't be his friend. Do you understand me? |
- Znaliście ją? - Kiedyś się z nią przyjaźniłam. | I used to know her when I was little. |
Bardzo się z nim przyjaźniłam, zanim poznałam, kim jest. | I palled around with him for a few years before I knew who he was. |
Bawili się razem, bo ja przyjaźniłam się z jego mamą. | They used to play together Because i was friends with his mom. |
Gdy dorastałam, przyjaźniłam się z jego siostrą. | I was a friend of his sister's when we were young. |
I była tam dziewczyna, z którą się przyjaźniłam długi czas... | And he was there with this girl I used to be very good friends with for a really long time... |
- Więc... przyjaźniłaś się z Michelle? | So you and Michelle were friends then? Yeah. |
Ale nie mówiłaś, że przyjaźniłaś się z Anną. | Yeah, but you never told us that you and Anna were friends. |
B'Elanna , przyjaźniłaś się z Seską. | B'EIanna, you were Seska's friend. |
Dlaczego się z nią przyjaźniłaś? | Why were you friends with this person? |
Ponieważ przyjaźniłaś się z Michaelem, byłem ciekaw, czy znasz tego gościa. | Since you were a friend of Michael, l was wondering if you knew the fellow. |
A Ty będziesz tylko tym facetem z którym się przyjaźniła kilka miesięcy. | You're just gonna be this guy that she was friends with for a couple months. |
Była przyjazna, ale nie powiedziałabym, że z kimś się przyjaźniła. | Well, she was friendly, but I wouldn't say she was close to anyone. |
Czy przyjaźniła się z kimś bliżej? | Was there anyone she was particularly friendly with, anyone on the staff? |
Dira przyjaźniła się z ludźmi, którzy zginęli zeszłej nocy. | Dira. She was friends with the men who were killed last night. |
Dowiedziałam się, że Emily przyjaźniła się z jednym z lokaji u Strumpshawów. | I was told that Emily was friendly with one of the footmen up at the Strumpshaw house. |
Chciałam ją przytulić i powiedzieć, że... okropnie się czuję, ale nie miałam prawa tego robić... bo się już nie przyjaźniłyśmy. | l wanted to hug Sharon and tell her things like, how awful l felt but, lt was like l didn't have the right, because we weren't friends anymore, |
Dawno temu w Galii przyjaźniłyśmy się. | Boadicea and I were allies a long time ago in Gaul. |
Dawno temu, kiedy wszystko był inaczej, przyjaźniłyśmy się. | We were friends long ago, when things were different. |
Nawet się trochę przyjaźniłyśmy. | We were pretty decent friends. |
Nie mogę uwierzyć w to, że się z nią przyjaźniłyśmy. | I can't believe we were friends with her. |
- Pani i pani Fuller, przyjaźniłyście się? | You and Mrs. Fuller, were you friendly? |
- Że przyjaźniłyście się na studiach. | You were friends in college. |
Chyba nie przyjaźniłyście się z Molly? | So, you guys weren't friends with Molly? |
Dano mi do zrozumienia, że się przyjaźniłyście. | I was made to understand you were friends. |
Mam rozumieć, że wszystkie przyjaźniłyście się z ofiarą. | I understand you were all good friends with the victim. |
- Mówiły, że przyjaźniły się z Molly, ale po sprawdzeniu jej bilingów okazało się, że nigdy nie dzwoniły, ani nie smsowały do siebie. | I don't like 'em. They said that they were friends with Molly, but according to her cell records, she never texted or called them. |
Nasze dzieci przyjaźniły się. | Mr. Reed? Our kids were pals. |
Nasze mamy kiedyś się przyjaźniły. | Our moms were friends once. |
Nasze mamy się przyjaźniły, zanim moja zmarła. | This girl... Our moms were best friends before mine died, all right? |
Nasze matki się przyjaźniły. | Sue's mother and mine were great friends. |
Gdy dorastaliśmy, przyjaźniłem się z jego bratem. | I was friends with his brother when we were growing up. |
Graliśmy koncert w klubie o nazwie "Arthur" w Dallas i Stevie przyczaił się. Oczywiście, przyjaźniłem się z jego starszym bratem, Jimmiem. | We were doing a show at a club called Arthur in Dallas and Stevie tiptoed in, of course I was friends with his older brother, Jimmie. |
Kiedy pierwszy raz go spotkałem... to było zabawne, bo przyjaźniłem się z jego córką... a ona jest... jedną z moich największych, odwiecznych przyjaciółek... a ja byłem, co prawda nieco zdenerwowany... spotykając jej ojca i... wkraczając w ten świat... | When I first met him... it was funny because I befriended his daughter... and she's, you know... one of my all-time greatest friends, and... but I was still admittedly a little nervous... to meet her dad, and to, you know... step into that world... |
Ktoś, z kim się wtedy przyjaźniłem, kolekcjonował świnie, a ty miałes największą świnię, jaką widziałem, z wyjątkiem prawdziwej. | Somebody I was friends with then collected pigs and you had the biggest pig I'd ever seen outside a real pig. |
Mieliśmy romans, kiedy przyjaźniłem się z Davidem. | We had an affair while I was friends with David. |
Ale nie ze wszystkimi się przyjaźniłeś. | But you weren't friends with everyone. |
Mówił, że przyjaźniłeś się z jednym z nich. | He said you were friends with one of them. |
Nie nasza sprawa, że przyjaźniłeś się z żona zabitego? | Not our business to know you were friends with the dead man's wife? |
Nie wiedziałam, że przyjaźniłeś się z Aoyamą. | l didn't know you were friends with Mr. Aoyama. |
Rozumiem, że przyjaźniłeś się z Paulem McBridem. | Understand you were friends with Paul McBride. |
- Tak, tak, ale rzecz w tym... że ojczym znał chłopca od piątego roku życia, i przyjaźnił się z jego rodzicami. | Yes, but he had known the boy since he was 5 and was a family friend. |
- Twój tata się z nimi przyjaźnił? | - Well, your dad was friends with them? |
/W swoim kruchym i obsesyjnym umyśle, /Buddy przyjaźnił się z wielkim człowiekiem kampusu /i musiał się zbliżyć, choćby nie wiem co. Spartanie! | In his fragile and obsessed mind, Buddy was best friends with the big man on campus, and he had to get closer, no matter what. |
Ale Wyatt Earp przyjaźnił się z Docem Hollidayem, i, jak twierdzili, jest wyraźna granica między kowbojem a bandytą. | But Wyatt Earp was friends with doc Holliday, and as they would attest, there is a fine line between cowboy and outlaw. |
ChSM przyjaźnił się z Ramzi Yusefem spotkaliście się w Iranie w latach 90-tych | Hazem was a friend of Ramzi Yousef. You guys met in Iran back in the nineties. |
- Od dawna się przyjaźniliśmy. | Yeah, we were friends a long time. |
- Zapomnimy, że się przyjaźniliśmy. | We'll forget we were ever friends. |
/Wtedy przyjaźniliśmy się /z Christianem. | Dylan, Christian, and I were still friends... I get around. |
20 lat temu graliśmy razem w sztuce i przyjaźniliśmy się. | We did a play together 20 years ago,and we were best friends. |
Anna i ja byliśmy małżeństwem tylko na papierze. Nie kochaliśmy się, tylko przyjaźniliśmy. | Anna and I were married because of a law. |
- Nie przyjaźniliście się? | -You weren't friendly with them? |
- Po co się z nim przyjaźniliście? | Then why were you friends with him? |
- Podobno przyjaźniliście się w Akademii. | He told me the two of you were friends at the Academy. |
- Wiem, że się przyjaźniliście z tym biedakiem... | I know you were friendly with that poor fellow. |
/Oboje przyjaźniliście się /z zamordowaną rodziną? | Both you and Charlie were close friends with the murdered family? |
- Tak, przyjaźnili się. | They were friends. |
Ale przyjaźnili się w dzieciństwie. | But they were friends as kids. |
Czy człowiek i Ferengi przyjaźnili się kiedykolwiek tak jak my? | Has there ever been one of your kind and mine who were better friends? |
Danny i Tom przyjaźnili się. | Our boys, Danny and Tom were best friends. |
Gdyby naprawdę się z tobą przyjaźnili... na pewno by cię zaprosili. | Well, honey, if they were really friends-- BOTH: ...they would have invited you. |