Get a Polish Tutor
to overcome
Ciężko będzie Barack Obamie być prezydentem, ponieważ Barack Obama będzie musiał przezwyciężyć trudności, których inni kandydaci nie musieli przezwyciężać.
It's going to be hard for Barack Obama to be president, man. Cos Barack Obama has to overcome a handicap that the other candidate does not have to overcome.
Dzięki niemu młodzi ludzie chętniej angażują się w politykę i rozwój lokalny. Projekt pozwala również przezwyciężać brak zainteresowania potrzebami nastolatków.
It has also helped to achieve the proactive involvement of young people in policymaking and local development, and to overcome the lack of focus on the needs of teenagers.
Europe Direct oferuje następujące usługi: >udziela podstawowych informacji na temat UE we wszystkich językach urzędowych Unii; > udziela odpowiedzi na konkretne pytania z najróżniejszych dziedzin: co zrobić w sprawie ubezpieczeń społecznych i praw do emerytury w przypadku wyjazdu do pracy do innego kraju UE; jak otrzymać pozwolenie na pracę; co zrobić, żeby uznano Państwa kwalifikacje; jak poskarżyć się na niebezpieczne produkty, i wiele innych; > udostępnia dane kontaktowe odpowiednich służb czy organów, z którymi mogą Państwo mieć do czynienia, jeśli Państwa sprawa zostanie przekazana dalej; > radzi, jak przezwyciężać praktyczne problemy napotykane podczas dochodzenia swoich praw w Europie; > oferuje bezpłatną dostawę niektórych publikacji UE osobom niemającym dostępu do Internetu. JAKIE MAMY PRAWA
The key services that Europe Direct can provide are: > basic information about the EU in any of the official EU languages; > practical answers to your specific queries on hundreds of topics: what to do about social security or pension rights when moving from one EU country to another to work; how to obtain a residence permit; how to get your qualifications recognised; how to complain about unsafe products, and much more besides; > contact details of relevant services or bodies you may need to deal with if your query has to be taken further; > advice on how to overcome practical problems when exercising your rights in Europe; > for callers without internet access, free postal delivery of certain EU publications. KNOW YOUR RIGHTS
Lepsza jest głupota, bo nie wymaga wysiłku i nie musi przezwyciężać strachu, wątpliwości czy wyobraźni.
Stupidity is preferable, because it requires no effort and it has nothing... fear, doubt, imagination to overcome.
Nauczyć przezwyciężać strach, całą tę nienawiść w sercu i zdjąć cię z ulicy.
I can teach you how to overcome your fear all that hate in your heart, and get you off the streets.
Ale zawsze to przezwyciężam.
But I always overcome.
Widziałem jak przezwyciężasz wszelki strach.
I've watched you overcome every fear you've ever faced.
"Bohater przezwycięża przeszkody."
"A hero overcomes obstacles. "
"Słodka miłość kobiety wszystko przezwycięża".
"The sweet love of a woman overcomes all."
Wojownik przezwycięża złudzenia.
A warrior overcomes his delusions.
Brakuje oczywiście , i niestety, publiczności... ale jakoś przezwyciężamy tę niedogodność.
Of course it's fatal we don't have an audience... but we usually manage to overcome that inconvenience.
Decyzje, które podejmujemy, to jak żyjemy, jak kochamy, jak zmagamy się i przezwyciężamy przeciwności.
The choices we make, how we live, how we love, how we struggle and overcome.
Improwizujemy, modyfikujemy, przystosowujemy, przezwyciężamy.
lmprovise, modify, adapt, overcome.
Jak w przypadku każdej, prawdziwie kochającej się pary, szybko przezwyciężamy nieporozumienia i powracają ciepłe uczucia.
As with any couple who truly love one another, disagreements are quickly overcome and warm feelings return.
"Małe kobietki" - opowiada o czterech siostrach, które przezwyciężają ubóstwo i patriarchat... Nie!
It's called "Little women," and it's about four sisters who overcome poverty and the patriarchy...
Lubię myśleć, że moje umiejętności i chęci do służenia przezwyciężają wszystkie główne urazy, które moja klientela może mieć.
l like to think that my expertise and willingness to serve overcome any general resentment my clientele may have.
To wizja i wola Georga Busha dawała nadzieję uciskanym, wstyd uciskającym i przezwyciężała dobrem zło. Był człowiekiem opatrzności
And it was the vision and the will of George Bush that gave hope to the oppressed, shamed the oppressors, and overcame evil with good.