Get a Polish Tutor
to survive
"Aby gdzieś należeć, aby przetrwać trzeba być silnym".
This concrete tomb is my home." "To belong, to survive you got to be strong."
"Nauczy je" "jak przetrwać w dziczy."
'She will teach it' 'ways to survive in the wild.'
# Muzycy potrzebują dochodów by przetrwać #
# Musicians need that income to survive #
- Chcesz przetrwać wojnę?
- Do you want to survive the war?
- Chodzi mi o to, że by przetrwać w naszym biznesie, trzeba myśleć przyszłościowo.
My point is, to survive in a business like ours, you gotta look to the future.
Idź i przetrwaj.
Go survive.
Pracuje ciężko, przetrwaj.
Work hard, survive.
Teraz lepiej przetrwaj mnie... i swojego mężą...
now you better survive me... And your husband...
Walcz tam i przetrwaj, a obaj wypełnimy ręce monetami.
Fight there and survive, and you will fill both our hands with coin.
- Długo tu przetrwałam. Rękoboty myślą, że nie istnieję.
I've survived this long by making the Handbots think I don't exist.
- I właśnie w taki sposób przetrwałam.
That's the only way I've survived.
- Ja przetrwałam...
- I've survived.
- Nie, przetrwałam.
Nope. I survived.
Ale ja przetrwałam.
But I survived.
- Mówiłaś, że to przetrwałaś.
- You said you survived this, right? - Yeah.
- Powiedziałaś, że to przetrwałaś.
- Amanda, you said you survived this, right? - I what?
A ja jestem zainteresowana tym jak triumfujesz, nie tylko jak przetrwałaś.
And I'm interested in how you thrived, not just survived.
A ty nie tylko przetrwałaś, ale rozkwitłaś.
But you've not only survived, you've flourished.
A więc przetrwałaś.
- You survived, then.
- Ten stary cap. Lista przetrwała przez ponad 140 lat.
Listen, the List has survived for over 140 years.
- Widzę, że koszulka przetrwała.
What? - I see that T-shirt survived.
- Widzę, że przetrwała pani burzę.
I see you have survived the storm.
-Jakoś, jego świadomość przetrwała w komputerze.
Somehow, his consciousness survived in the computer.
/Jakim cudem przetrwała?
Who? How could she have survived?
- Po tym wszystkim, co się stało, co razem przeszłyśmy, przetrwałyśmy... Bankructwo, Mark, samolot...
- After all that's happened this year, everything we've been through, everything we've survived... the bankruptcy, Mark, the plane...
Jedynym powodem, przez który przetrwałyśmy, jest to, że miałyśmy siebie.
The only reason we survived is because we had each other.
Tak jest. Obie zdajemy sobie sprawę, jakie mamy szczęście, że przetrwałyśmy ten ostatni czas...
We both know how lucky we are to have survived the last few months so we've been talking about finding a way to give back.
Wiele przeszłyśmy, ale wszystko przetrwałyśmy.
We've been through everything in this family, we have survived it all.
- Miranda! - Dziewczyny przetrwały, bo Aron poświęcił się i oddał im swą moc!
- Miranda... lf the girls survived, it's because Aron sacrificed himself to give them his power.
/Nauki Yoroi Bitsu przetrwały /i sekrety ninja przeżyły. /Zmieniając Sztukę Śmierci w Budo.
A single Yoroi Bitsu survived and the secret of the ninja lived on... transforming the disciplines of death... into Budo... a martial art of enlightenment.
11 94 1 Liczba przedsiębiorstw, które powstały w t-1 i przetrwały do t
11 94 1 Number of enterprises newly born in t-1 having survived to t
11 94 2 Liczba przedsiębiorstw, które powstały w t-2 i przetrwały do t
11 94 2 Number of enterprises newly born in t-2 having survived to t
11 94 3 Liczba przedsiębiorstw, które powstały w t-3 i przetrwały do t
11 94 3 Number of enterprises newly born in t-3 having survived to t
Nie wiem czy Zola przetrwałaby taką randkę z Tuckiem.
I don't think Zola would survive a play date with Tuck.
Zakładam, że reszta z nas przetrwałaby tę czystkę w Twoim Nowym Wspaniałym Świecie?
I assume all of us would survive the cull in this brave new world of yours?
A myślisz że jak ja przetrwałem ostatnie sto lat?
How the hell do you think I've survived for the last 100 years?
Ale przetrwałem i tobie też się uda.
I survived. So will you.
Ale przetrwałem. - Oto jestem.
But I survived.
Ale przetrwałem.
But I survived
Ale ważniejszą rzeczą jest to, że przetrwałem.
But the important thing is, I survived.
- Ale ty też przetrwałeś.
- But you survived, too.
- Ty tak przetrwałeś?
- Because that's how you survived. Right?
A jednak ty przetrwałeś i się rozwinąłeś.
And yet, you survived and prospered.
Ale dzięki Bogu, przetrwałeś.
Well, thank God you survived.
Ale jak przetrwałeś?
But how have you survived?
"Sprzęt będący pod ziemią przetrwał pierwszy atak.
"Hardware from the underground survived their initial attack."
- Czy ktoś przetrwał?
- You think anyone survived?
- I nasz związek przetrwał.
- And survived.
- Imperator przetrwał?
The Emperor survived?
- Mieszaniec przetrwał przyspieszone dojrzewanie.
- The hybrid survived the aging experiment. - Look at you.
- Dotąd jakoś przetrwaliśmy.
We've survived here successfully.
- To też przetrwaliśmy.
- We survived that, too.
Ale dzięki temu przetrwaliśmy.
Right. But we survived.
Ale my przetrwaliśmy!
But we've survived!
Ale przetrwaliśmy!
We survived!
- A jednak przetrwaliście.
And yet you survived.
Ale jak przetrwaliście?
But how have you survived?
Ale wy przetrwaliście.
But you survived.
Ale wy to przetrwaliście.
But yours survived.
Czyli skoro przetrwaliście to i uważasz, że przekroczyliście jakąś granicę, to nic złego już się nie wydarzy?
Oh,so just because you survived that, you think you've crossed some kind of finish line, That nothing bad can happen again?
- I pokazała tym ludziom, że są ludzie tacy jak ty, którzy cierpieli i przetrwali.
And show these people that there are people like you that have suffered and survived.
- Jakie są szanse, że przetrwali?
What are the chances they've survived ? We have our orders.
- Mało prawdopodobne, by przetrwali.
It's unlikely they survived.
- To cud, że ci ludzie przetrwali dwudziesty wiek.
- It's a miracle our race survived.
/Ci, którzy przetrwali, /uciekli w góry.
Those that survived fled to the mountains.
"O nie, nie ja!" "Ja przetrwam."
Oh no, not II will survive
* I przetrwam! *
- And I will survive
* Jedyna rzecz, którą wiem to to, * * że przetrwam. *
One thing I know I will survive
* Że przetrwam. *
I will survive
- Ja przetrwam.
l will survive.
"Moja przyjaciółko, nie martw się, przetrwasz.
"Old soul, don't worry, you will survive.
- Jest długa, ale teraz musisz zrozumieć, że to przetrwasz.
long, but right now, you need to understand that you will survive this.
"Życie na odwrót" przetrwa bez ciebie. /Oczywiście, że tak.
Living in Reverse will survive without you.
# Twoja wola miłości przetrwa... #
# Your loving will survive... #
* Miłość jakoś przetrwa, przetrwa w jakiś sposób *
L* ove will survive somehow,some way *
- Część ludzi przetrwa.
Some will survive.
- Dominium przetrwa.
The Dominion will survive.
Jeśli jeszcze raz napiszesz cokolwiek przeciwko Amitowi Kumarowi... to ani ty ani twoja gazeta nie przetrwacie.
If you write anything against Amit Kumar ever again... neither you nor your paper will survive
"Nikt z nas nie przetrwałby skandalu.
"none of us would survive the scandal.
Pytanie powinno brzmieć: kto przetrwałby ?
But what would it really be like? Who would survive?
Szczerze mówiąc, sądzę, że nie przetrwałby operacji.
I honestly don't think he would survive the surgery.
'Zobaczymy ile tego wyścigowego rodowodu przetrwało.'
"We shall now see how much of that racing pedigree has survived.
- Nawet nie wiedziałem że Northridge przetrwało trzęsienie z '94.
- I didn't even know that Northridge survived the '94 quake, E.
- Nie rozumiem, jak to wszytsko przetrwało
- I don't get it, how all this survived.
/Dziecko, samo od 3 roku /życia, nie tylko przetrwało, /ale wyrosło na inteligentnego, /zdrowego młodzieńca.
The child, alone from age 3, has not only survived, but has grown to intelligent, healthy adolescence.
/Szesnaście dzieci przetrwało. /Zbyt młodych by pamiętać, zbyt młodych by mówić.
Sixteen children survived, too young to remember, too young to tell,
Coś co przetrwałoby pożar, coś dzięki czemu możnaby go namierzyć.
Probably metal. Something that would survive the fire. Something that could be traced back to him.