Jeśli jezioro wyschnie miliony ludzi zamieszkujących ten region będzie musiało się przesiedlić aby przeżyć. | If the lake dries out, millions of people in the region will need to resettle to survive. |
Krążą plotki, że chcemy was przesiedlić. | There are rumors going around that we like to... to resettle you. |
Operacja Sobowtór jest tajna, wykracza poza zwykłe struktury UNIT-u i ma za zadanie potajemnie przesiedlić obcą rasę na Ziemię. | Operation Double is a covert operation, outside of normal UNIT strictures, to resettle and rehouse - an alien race in secrecy on planet Earth. |
Dodatek na ponowne zagospodarowanie wypłaca się na podstawie dowodu potwierdzającego, że członek personelu i jego rodzina przesiedlili się, a w wypadku śmierci członka personelu dowodu potwierdzającego, że jego rodzina przesiedliła się do miejsca znajdującego się w odległości nie mniejszej niż 70 km od miejsca, w którym członek personelu był zatrudniony. | The resettlement allowance shall be paid against evidence that the staff member and his family, or, where the staff member has died, his family only, have resettled at a place situated not less than 70 km from the place where the staff member was employed. |
{y:ja}Nohrin król złożył ślub by nie wyruszyć {by nie opuścić}... {y:ja}aż do ostatniego ofhis ludzi {y:}bezpiecznie przesiedliłem. | The Nohrin king vowed not to leave... until the last ofhis people had safely resettled. |
Dodatek na ponowne zagospodarowanie wypłaca się na podstawie dowodu potwierdzającego, że członek personelu i jego rodzina przesiedlili się, a w wypadku śmierci członka personelu dowodu potwierdzającego, że jego rodzina przesiedliła się do miejsca znajdującego się w odległości nie mniejszej niż 70 km od miejsca, w którym członek personelu był zatrudniony. | The resettlement allowance shall be paid against evidence that the staff member and his family, or, where the staff member has died, his family only, have resettled at a place situated not less than 70 km from the place where the staff member was employed. |
Niektórych przesiedlili, innych wysłali do obozów. | Some resettled, sent to other camps. |
Do dnia 1 maja 2012 r. państwa członkowskie przekazują Komisji dane szacunkowe dotyczące liczby osób, które przesiedlą na podstawie priorytetów wymienionych w ust. 3 w następnym roku kalendarzowym, obejmujące podział na poszczególne kategorie, o których mowa w tym ustępie. | By 1 May 2012, Member States shall provide the Commission with an estimate of the number of persons they will resettle, on the basis of the priorities listed in paragraph 3, in the course of the following calendar year, including a breakdown by the different categories referred to in that paragraph. |
Do dnia 1 maja każdego roku państwa członkowskie dostarczają Komisji szacunkową liczbę osób, o których mowa w ust. 3, które przesiedlą w następnym roku, w tym podział na poszczególne kategorie, o których mowa w tym ustępie. | By 1 May each year, Member States shall provide the Commission with an estimate of the number of persons referred to in paragraph 3 whom they will resettle the following year, including a breakdown by the different categories referred to in that paragraph. |