Teraz, gdy miecz jest obnażony, czas, by przekłuć ciało. | Now that the sword is unsheathed, it is time to pierce the flesh. |
To jak płonący grot włóczni bezboleśnie rozpłatający me ciało, i wnikający głęboko we mnie by przekłuć samo serce. | It is like a burning lance-point painlessly tearing my flesh, and going deep inside me to pierce my very heart. |
Nawet nie przekłułam uszu. | I don't even have pierced ears. |
Wayne. Znów sobie przekłułam ucho. | Wayne, I got my ear pierced again. |
- Ciekawe, co jeszcze sobie przekłuła. | - Wonder what else she has pierced. |
Amy przekłuła uszy i musiała siedzieć w szafie. | I pierced Amy's ears and her mom made her sit in my closet. |
Moja mama przekłuła mi uszy, gdy byłam w podobnym wieku. | You know, my mom actually pierced my ears when I was about your age. |
Właśnie przekłuła sobie uszy. | She just got her ears pierced. |
Kiedyś przekłułem sobie gloknika. | I once pierced my gloknik. |
Moment, w którym przekłułem sobie ucho. | Oh, good, we're up to the time I got my ear pierced. Do it, do it, do it, do it. |
Ostatniej nocy przekłułem sobie ucho. | I mean, last night I got my ear pierced. |
Schlałem się wczoraj z Joe i przekłułem ucho. | Got kind of wasted last night with Joe, and so, you know, I got my ear pierced. |
- A ty przekłułeś ucho. | Your ear... You've pierced it. |
Arastoo, wiemy, że ten, który przekłuł aortę, został wyciągnięty z ofiary. | Arastoo, we know the nail that pierced the aorta was pulled out of the victim. |
Wow, ktoś tu przekłuł sobie uszy! | Wow, someone got their ears pierced. |