Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Przekraczać (to exceed) conjugation

Polish
43 examples

Conjugation of przekraczać

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
przekraczam
I exceed
przekraczasz
you exceed
przekracza
he/she/it exceeds
przekraczamy
we exceed
przekraczacie
you all exceed
przekraczają
they exceed
Imperfective future tense
będę przekraczać
I will exceed
będziesz przekraczać
you will exceed
będzie przekraczać
he/she/it will exceed
będziemy przekraczać
we will exceed
będziecie przekraczać
you all will exceed
będą przekraczać
they will exceed
Imperative
-
przekraczaj
you exceed!
niech przekracza
let him/her/it exceed
przekraczajmy
let's exceed
przekraczajcie
you all exceed
niech przekraczają
let them exceed
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
przekraczałam
I exceeded
przekraczałaś
you exceeded
przekraczała
she exceeded
przekraczałyśmy
we exceeded
przekraczałyście
you all exceeded
przekraczały
they exceeded
Future feminine tense
będę przekraczała
I will exceed
będziesz przekraczała
you will exceed
będzie przekraczała
she will exceed
będziemy przekraczały
we will exceed
będziecie przekraczały
you all will exceed
będą przekraczały
they will exceed
Conditional feminine tense
przekraczałabym
I would exceed
przekraczałabyś
you would exceed
przekraczałaby
she would exceed
przekraczałybyśmy
we would exceed
przekraczałybyście
you all would exceed
przekraczałyby
they would exceed
Conditional perfective feminine tense
przekraczałabym była
I would have exceeded
przekraczałabyś była
you would have exceeded
przekraczałaby była
she would have exceeded
przekraczałybyśmy były
we would have exceeded
przekraczałybyście były
you all would have exceeded
przekraczałyby były
they would have exceeded
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
przekraczałem
I exceeded
przekraczałeś
you exceeded
przekraczał
he exceeded
przekraczaliśmy
we exceeded
przekraczaliście
you all exceeded
przekraczali
they exceeded
Future masculine tense
będę przekraczał
I will exceed
będziesz przekraczał
you will exceed
będzie przekraczał
he will exceed
będziemy przekraczali
we will exceed
będziecie przekraczali
you all will exceed
będą przekraczali
they will exceed
Conditional masculine tense
przekraczałbym
I would exceed
przekraczałbyś
you would exceed
przekraczałby
he would exceed
przekraczalibyśmy
we would exceed
przekraczalibyście
you all would exceed
przekraczaliby
they would exceed
Conditional perfective masculine tense
przekraczałbym był
I would have exceeded
przekraczałbyś był
you would have exceeded
przekraczałby był
he would have exceeded
przekraczalibyśmy byli
we would have exceeded
przekraczalibyście byli
you all would have exceeded
przekraczaliby byli
they would have exceeded
Impersonal
przekraczano by
there would be exceeded
przekraczano by
there would be exceeded

Examples of przekraczać

Example in PolishTranslation in English
" znacznie przekracza wszystko, rząd mógłby zrobić "."far exceeds all that the government could have done."
"Zespoły elektroniczne" specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane w celu polepszenia mocy obliczeniowej poprzez agregację "elementów obliczeniowych" ("CE") w taki sposób, że "CTP" agregatu przekracza wartości graniczne, zawarte w pozycji 4A001.b.1.;"Electronic assemblies" specially designed or modified for enhancing performance by aggregation of "computing elements" ("CEs") so that the "CTP" of the aggregation exceeds the limit in 4D001.b.1.
"Zespoły elektroniczne" specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane w celu polepszenia mocy obliczeniowej poprzez agregację "elementów obliczeniowych" ("CE"), w taki sposób, że "CTP" agregatu przekracza wartości graniczne, zawarte w pozycji 4A003.b.;"Electronic assemblies" specially designed or modified for enhancing performance by aggregation of "computing elements" ("CEs") so that the "CTP" of the aggregation exceeds the limit in 4A003.b.;
"Zespoły elektroniczne" specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane w celu polepszenia mocy obliczeniowej poprzez agregację "elementów obliczeniowych" ("CE"), w taki sposób, że "PTP" agregatu przekracza wartości graniczne, zawarte w pozycji 4E00a.b.1.;"Electronic assemblies" specially designed or modified for enhancing performance by aggregation of "computing elements" ("CEs") so that the "CTP" of the aggregation exceeds the limit in 4E001.b.1.
"Zespoły elektroniczne", specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane w celu polepszenia mocy obliczeniowej poprzez agregację procesorów, w taki sposób, że "APP" agregatu przekracza wartość graniczną określoną w pozycji 4D001.b.1;"Electronic assemblies" specially designed or modified for enhancing performance by aggregation of processors so that the "APP" of the aggregation exceeds the limit in 4D001.b.1.
- Już przekraczamy bezpieczną prędkość o 0,2.We're already exceeding the safe maximum cruising speed by 2/10 of a warp factor.
(rozpuszczalne preparaty płynne substancji, które przekraczają 1000 g składnika aktywnego/l) #Phosphamidon (soluble liquid formulations of the substance that exceed 1000 g active ingredient/l) #
(rozpuszczalne preparaty płynne substancji, które przekraczają 1000 g składnika aktywnego/l)Phosphamidon (soluble liquid formulations of the substance that exceed 1000 g active ingredient/l)
(rozpuszczalne preparaty płynne substancji, które przekraczają 600 g składnika aktywnego/l)Methamidophos (soluble liquid formulations of the substance that exceed 600 g active ingredient/l)
.Jeżeli weryfikuje się zgodność części lub oddzielnego zespołu technicznego wybranych z serii, produkcja zostanie uznana za zgodną z wymaganiami niniejszej dyrektywy pod względem odporności na przewodzone zakłócenia i emisje, jeżeli część lub oddzielny zespół techniczny nie wykazują żadnego pogorszenia działania „funkcji związanych z odpornością” do poziomów podanych w pkt 6.8.1 i nie przekraczają granic określonych w pkt 6.9.1.If the conformity of a component or STU taken from the series is being verified, production shall be deemed to conform to the requirements of this Directive in relation to immunity to conducted disturbances and emission if the component or STU shows no degradation of performance of ‘immunity-related functions’ up to levels given in 6.8.1 and does not exceed the levels given in 6.9.1.
22 Jeśli przyszłe minimalne składki finansowe wymagane w związku z przyszłym rozliczeniem świadczeń przekraczają w danym roku przyszłe koszty zatrudnienia określone zgodnie z MSR 19, to bieżąca wartość tej nadwyżki zmniejsza kwotę aktywów dostępną jako obniżenie przyszłych składek na dzień bilansowy.22 If the future minimum funding contribution required in respect of the future accrual of benefits exceeds the future IAS 19 service cost in any given year, the present value of that excess reduces the amount of the asset available as a reduction in future contributions at the balance sheet date.
Na programatorze zmywarki wybieraj cykle zmywania w niskich temperaturach, zmywaj przy pełnym jej załadowaniu i nie przekraczaj zalecanego dozowania detergentu.Select low temperature washing cycles on the dishwasher, wash full loads and do not exceed the recommended dosage.
Nie przekraczaj czterech dawek w ciągu 24 godzin.You don't exceed four doses in 24 hours.
Nie przekraczaj limitu skoków.Don't ever exceed the jump limit.
"Był pewien wysoki mężczyzna z Kornwalii "którego wysokość przekraczała długość łoża.There was a tall man from Cornwall Whose length exceeded his bed
Dla porównania gwarancje dla Stoczni Szczecińskiej zostały przez KUKE rozszerzone w zamian za stawkę opłaty w wysokości 2 % p.a., jeśli gwarancja nie przekraczała 35000000 PLN i stawkę w wysokości 1 % p.a., jeśli gwarancja przekraczała tę sumę.By comparison, the guarantees to SSN were provided by KUKE for a premium of 2 % p.a. if the guarantee did not exceed PLN 35 million and for a premium of 1 % p.a. if the guarantee exceeded this amount.
Dochodzenie wykazało jednak, że wartość dodana do sprowadzonych części podczas działalności montażowej przekraczała 25 % kosztu produkcji tego przedsiębiorstwa.However, the investigation showed that the value added to the parts brought in during the assembly operation exceeded 25 % of the manufacturing cost of this company.
Jak wynika z tabeli 3 w motywie 40, w okresie, w którym udzielono pożyczki, spółka RTP miała poważne problemy finansowe – wartość zadłużenia przekraczała wartość aktywów tej spółki, a jej kapitał własny netto wykazywał bilans ujemny.As can be seen from Table 3 in recital 40, at the time the loan was agreed, RTP was in severe financial difficulties to the extent that its debts exceeded the value of its assets and its net equity was negative.
Jak wynika z załącznika do niniejszej decyzji, w okresie 1990–2004, istotnym w kontekście niniejszej decyzji, wysokość dodatkowych kosztów związanych z realizacją środków ogólnych przekraczała wartość pomocy przyznanej na rzecz TGD.Over the relevant period of 1990 to 2004, the additional costs arising from the general measures exceeded the aid granted to the TGD (see Annex to this Decision).
Ceny te wyraźnie przekraczały ceny sprzedaży na rynki państw trzecich.These prices clearly exceeded the ones charged for sales to third countries' markets.
Dodatkowe koszty związane z eksploatacją kolejnego statku przekraczały uzyskiwane dzięki niemu dodatkowe dochody i przyczyniły się do problemów z przepływami pieniężnymi.”.The additional costs of running another vessel exceeded the extra income generated and added to the cash flow problems’.
Informacje o kosztach kwalifikowalnych inwestycji podane w motywach (12) oraz (124) również pokazują, że projekt inwestycyjny Habidite kwalifikował się w grudniu 2006 r. jako duży projekt inwestycyjny w rozumieniu wielosektorowych zasad ramowych z 2002 r. – całkowite koszty kwalifikowalne dla tego projektu przekraczały 50 mln EUR. Stąd zgodność pomocy związanej z umową o gruntach należy również zbadać z perspektywy jej zgodności z warunkami zasad ramowych z 2002 r.The information on eligible investment costs indicated in recitals (12) and (124) also shows that the Habidite investment project qualified in December 2006 as a large investment project within the meaning of the 2002 Framework – the total eligible costs for this project exceeded EUR 50 million. Therefore the compatibility of the aid involved in the Land Contract must also be examined from the perspective of its compliance with the conditions of the 2002 Framework.
Jak widać z tabeli, w 2004 r. światowe zdolności produkcji słodu przekraczały popyt o około pół miliona ton.As can be seen from the table, in 2004 world malt production capacity exceeded demand by approximately half a million tonnes.
Jednak wszystkie koszty badawczo-rozwojowe, koszty handlowe i koszty administracyjne przekraczały co roku marżę brutto o kwotę około 100 mln EUR. Plan restrukturyzacji przewiduje naprawę tego braku równowagi: koszty badawczo-rozwojowe spadają ze 160 mln EUR w 2000 r. do […]* mln EUR przewidzianych na lata 2005–2007.However, research and development expenditure, commercial expenses and administrative costs together exceeded the gross margin by about EUR 100 million a year. The restructuring plan provides for a righting of this imbalance: research and development expenditure is set to fall from EUR 160 million in 2000 to EUR […] (*) million by the years 2005 to 2007.
Jeżeli uczestnik ustala limit wielostronny, zawiadamia on [nazwa BC], że przyjęte zlecenie płatnicze nie powinno zostać rozliczone, jeżeli łączna wysokość zleceń płatniczych wychodzących od niego do wszystkich innych rachunków w PM uczestników TARGET2, wobec których nie został ustalony limit dwustronny, pomniejszona o łączną wysokość wszystkich płatności oznaczonych jako pilne i zwykłe przychodzących od takich rachunków w PM, przekraczałaby ustalony limit wielostronny.If a participant sets a multilateral limit, it instructs the [insert name of CB] that an accepted payment order shall not be settled if the sum of its outgoing normal payment orders to all TARGET2 participants' PM accounts in relation to which no bilateral limit has been set, minus the sum of all incoming urgent and normal payments from such PM accounts would exceed this multilateral limit.
Należy zauważyć, że nic nie wskazywało na to, iż tak ustalona kwota zysku przekraczałaby zysk osiągnięty przez innych rosyjskich producentów z ich sprzedaży tej samej ogólnej grupy produktów na rynku krajowym.It should be noted that there were no indications that the amount for profit so established would exceed the profit realized by other Russian producers on sales of products of the same general category on their domestic market.
Nie dostarczono żadnej informacji, że ta stawka zysku przekraczałaby zysk osiągany w normalnych warunkach przez innych eksporterów lub producentów ze sprzedaży produktów tej samej kategorii ogólnej na rynku krajowym państwa pochodzenia.There were no indications that such a profit would exceed the profit normally realised by other exporters or producers on sales of products of the same general category in the domestic market of the country or origin.
Nie dostarczono żadnej informacji, że ta stawka zysku przekraczałaby zysk osiągany w normalnych warunkach przez innych producentów ze sprzedaży produktów tej samej kategorii ogólnej na rynku chińskim.No information was provided that this amount of profit would exceed the profit normally realised by other exporters or producers on sales of products of the same general category on the Chinese market.
Ustalając limit dwustronny, uczestnik poleca [nazwa BC] niedokonywanie rozrachunku przyjętego zlecenia płatniczego, jeżeli łączna wysokość zleceń płatniczych oznaczonych jako zwykłe wychodzących od niego na rachunek w PM innego uczestnika TARGET2, pomniejszona o łączną wysokość wszystkich płatności oznaczonych jako pilne i zwykłe przychodzących z rachunku w PM tego innego uczestnika TARGET2, przekraczałaby ustalony limit dwustronny.By setting a bilateral limit, a participant instructs the [insert name of CB] that an accepted payment order shall not be settled if the sum of its outgoing normal payment orders to another TARGET2 participant’s PM account minus the sum of all incoming urgent and normal payments from such TARGET2 participant’s PM account would exceed this bilateral limit.
Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 34 w celu realokacji środków pomiędzy osiami i na poszczególne sekcje tematyczne w ramach każdej osi, które przekraczałyby orientacyjną kwotę określoną w każdym poszczególnym przypadku o więcej niż 5 % i do 10 %, jeżeli wymagają tego rozwój sytuacji w kontekście społeczno-ekonomicznym lub wyniki oceny śródokresowej, o której mowa w art. 13 ust. 1.The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 34, re-allocating funds between axes and to individual thematic sections within each axis that would exceed the indicative amount set in each case by more than 5 % and up to 10 %, where developments in the socio-economic context or the findings in the mid-term evaluation referred to in Article 13(1) so require.
Jednak dane przedstawione przez wymienioną stronę wskazują, iż w latach 2004 do 2006 przywóz znacznie przekraczał wywóz, co sugeruje, iż istnieje krajowy popyt w USA na biodiesla z innych krajów.However, the data presented by this party showed that in the years 2004 to 2006 the imports exceeded by far the exports which would suggest that there is a domestic demand for biodiesel in the USA from other countries.
I nigdy nie przekraczali 10.000 dolarów w ciągu doby.And in any 24-hour period, they never exceeded $10,000.
jeżeli przewidywany koszt odzyskania należności przekraczałby kwotę, która ma zostać odzyskana, a odstąpienie nie zaszkodziłoby wizerunkowi Unii;where the foreseeable cost of recovery would exceed the amount to be recovered and the waiver would not harm the image of the Union;
Dla toksyn T-2 i HT-2, szacunkowe spożycie przekraczało w większości przypadków t-TDI.For T-2 and HT-2 toxin, the estimated dietary intake exceeded in most of the cases the t-TDI.
Krajowe organy regulacyjne zobowiązują operatorów systemów przesyłowych do stosowania co najmniej zasad określonych w pkt 3 dla każdego użytkownika sieci w punktach połączeń międzysystemowych w odniesieniu do zmiany początkowej nominacji, jeżeli coroczne sprawozdanie Agencji z monitorowania zgodnie z pkt 2.2.1 ppkt 2 wykaże, że podczas procedur alokacji zdolności w czasie trwania roku objętego sprawozdaniem w punktach połączeń międzysystemowych zapotrzebowanie przekraczało ofertę przy cenie wywoławczej, gdy wykorzystywane są aukcje, w danym roku lub w kolejnych dwóch latach:National regulatory authorities shall require transmission system operators to apply at least the rules laid down in paragraph 3 per network user at interconnection points with respect to altering the initial nomination if, on the basis of the yearly monitoring report of the Agency in accordance with point 2.2.1(2), it is shown that at interconnection points demand exceeded offer, at the reserve price when auctions are used, in the course of capacity allocation procedures in the year covered by the monitoring report for products for use in either that year or in one of the subsequent two years,
Ostatnie wyładowanie przekraczało pięćset tysięcy woltów.That last discharge exceeded 500,000 volts.
Przedsiębiorstwo zajmujące się mieszaniem mogło także złożyć wniosek o kredyt podatkowy podlegający refundacji lub bezpośrednią płatność zamiast ulgi podatkowej związanej z akcyzą, lecz jedynie w kwocie, o którą ulga podatkowa związana z akcyzą przekraczała całkowite zobowiązanie z tytułu podatku akcyzowego, tj. kwotę, o którą największe dopuszczalne subsydium w odniesieniu do mieszanki przekraczało ulgę dopuszczoną w formularzu 720.The blender could also claim a refundable income tax credit or direct payment instead of an excise tax credit, but only for the amount by which the excise tax credit exceeded the total excise tax liability, i.e. the amount by which the maximum subsidy allowable for the mixture exceeded the credit allowed on Form 720.
Przykładowo, pożyczka zgodna ze zobowiązaniami 4 i 5 określonymi w niniejszym załączniku mogłaby mimo to nie być zgodna z polityką zobowiązań DMA w przypadku, gdyby całkowita ekspozycja DMA wobec danego klienta była oceniana jako zbyt duża lub gdyby całkowite zadłużenie danego klienta przekraczało określoną część dochodu tego klienta.By way of example, a loan complying with commitments 4 and 5 of this Annex might nevertheless not comply with DMA’s commitment policy if DMA’s total exposure to the customer concerned was considered to be too substantial, or if the global debt of the customer concerned exceeded a given proportion of this customer’s revenue.
Gdyby więc sędzia orzekający w przedmiocie środków tymczasowych przychylił się do tego wniosku, musiałby nakazać Komisji wyciągnięcie pewnych precyzyjnych wniosków z wyroku stwierdzającego nieważność, a w konsekwencji postanowienie takie przekraczałoby uprawnienia Sądu w sprawie głównej (postanowienie prezesa Sądu z dnia 16 stycznia 2004 r. w sprawie T-369/03 R Arizona Chemical przeciwko Komisji, Rec. s. II-205, pkt 67).Accordingly, should the judge hearing the application for interim measures grant this request, it would amount to an injunction to draw precise inferences from the annulment decision, and such an order would exceed the Court’s powers in the main action (order of the President of the Court in Case T-369/03 R Arizona Chemical v Commission [2004] ECR II-205, paragraph 67).
Gdyby więc sędzia orzekający w przedmiocie środków tymczasowych przychylił się do tego wniosku, musiałby nakazać Komisji wyciągnięcie pewnych precyzyjnych wniosków z wyroku stwierdzającego nieważność, a w konsekwencji postanowienie takie przekraczałoby uprawnienia Sądu w sprawie głównej.Accordingly, should the judge dealing with the application for interim measures grant this request, this would amount to an injunction addressed to the Commission to draw precise inferences from the annulment decision, and consequently to ordering a measure which would exceed the Court’s powers in the main action.
Narażenie będące wynikiem podejmowania różnorodnych działań związanych z substancją i jej stosowania w stężeniach, tzn. zamierzonych dawkach na hektar, proponowanych przez powiadamiającego przekraczałoby ten poziom i, innymi słowy, prowadziłoby do niedopuszczalnego zagrożenia dla operatorów.The exposure resulting from the handling of the substance and its application at the rates, i.e. the intended doses per hectare, proposed by the notifier, would exceed this level and, in other words, lead to an unacceptable risk for the operators.
Nawet przy wystąpieniu niewątpliwego zainteresowania transgranicznego, automatyczne wykluczenie niektórych ofert ze względu na ich nienormalnie niski charakter może się okazać dopuszczalne, gdy zastosowanie tego przepisu jest uzasadnione nadzwyczaj dużą ilością ofert, a więc w sytuacji, w której instytucja zamawiająca musiałaby przeprowadzić kontradyktoryjne postępowania sprawdzające tak dużej ilości ofert, że przekraczałoby to możliwości administracyjne tej instytucji zamawiającej lub zagroziłoby realizacji projektu ze względu na opóźnienie spowodowane tymi postępowaniami.Even where there is certain crossborder interest, it may be acceptable automatically to exclude some tenders on account of their being abnormally low if recourse to that rule is justified by the unduly large number of tenders, a fact which might oblige the contracting authority concerned to examine on an inter partes basis such a high number of bids that it would exceed the administrative capacity of those authorities or might, due to the delay which such an examination would entail, jeopardise the implementation of the project.
Nie ma to zastosowania w przypadku, gdy w związku z nadzwyczaj dużą ilością ofert mogącą skutkować koniecznością przeprowadzenia przez instytucję zamawiającą kontradyktoryjnych postępowań sprawdzających obejmujących tak dużą liczbę ofert, że przekraczałoby to jej możliwości administracyjne lub zagroziłoby realizacji projektu ze względu na opóźnienie spowodowane tymi postępowaniami, przepisy krajowe, lokalne lub sama instytucja zamawiająca określą rozsądny próg, powyżej którego zastosowanie będzie miało automatyczne wykluczenie ofert nienormalnie niskich.That would not be the case if national or local legislation or even the contracting authorities concerned were to set a reasonable threshold above which abnormally low tenders were automatically excluded on account of there being an unduly large number of tenders, which might oblige the contracting authorities to examine on an inter partes basis such a high number of bids that it would exceed their administrative capacity or might, due to the delay which such an examination would entail, jeopardise the implementation of the project.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'exceed':

None found.