- Uczysz go przeklinać po włosku! | You taught him how to curse in Italian. |
- Wykorzystam ten czas, - by cię przeklinać. | I will use this time to curse you. |
37 lat z rodziną i dożyłam, aby przeklinać ten dzień. | 37 years in the family, and living to curse the day. |
A będzie wielu, dziś nie narodzonych i nie poczętych, którym owa drwina każe przeklinać wesołość Delfina. | And some are yet ungotten and unborn... that shall have cause to curse the Dauphin's scorn. |
- Dlatego, przeklinam pogan! / - Amen. | -Therefore, I curse the Gentiles. |
- Nie biorę narkotyków, nie przeklinam. | - I don't do drugs. I don't curse. |
A ja przeklinam mojego ojca, który wybrał ciebie. | And l curse my father for choosing you. |
A ty, za zwątpienie we mnie, przeklinam cię. | And you, for doubting me, I curse thee. |
- Nie przeklinasz? | - You don't curse? |
- Nie, przyjacielem, który wie, że za każdym razem, kiedy przeklinasz, mrugasz oczami. | No, I'm a friend. Who knows that every time you curse, you blink. |
- Nigdy nie słyszałem, jak przeklinasz. | I never heard you curse before. Yes, well, best get used to it. |
A czasami przeklinasz ze złości. | Other things just make you swear and curse. |
Bo nie przeklinasz, a ja takim nie ufam. | You don't curse. I don't trust a man who doesn't curse. |
"I będę błogosławił tym którzy błogosławią ci, I ktokolwiek przeklina ciebie Ja go przeklnę." | "I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse." |
- Mowi, ze jest pan durniem i przeklina pana. | [ Shouting In Korean ] - She says you're a fool, and she curses you. - Oh, she does, huh? |
Baduri cię przeklina! | Madulli curses you! |
Biada kobiecie która szykujw wstążki... w lubieżnych celach, bowiem jest dumna... przeklina i odrzuca Pana. | Woe to the woman who makes garments... with lustful purpose, for she is prideful... and curses and rejects the Lord. Sometimes l think you make those things up. |
Człowiek przeklina bo nie zna słów by powiedzieć to co chce. | A man curses because he doesn't have the words to say what's on his mind. |
- Dlaczego przeklinamy tak dużo? | Why you curse so much? |
Nic większego niż podczas obłędu powszedniego kiedy nienawidzimy, kochamy, uwielbiamy, zabijamy, kiedy przeklinamy i kiedy modlimy się. | Nothing more than the universal madness means when we hate, love, adore, kill, when we curse and when we pray. |
Plwamy na wasze rody, przeklinamy wasze imię, śmiejemy się z waszych przodków! | We spit on your houses! We curse your names. We laugh at your ancestors! |
Terry może zrobić coś strasznego, podczas gdy my tu siedzimy i przeklinamy nasz los. | Terry could be doing something awful while we sit here and curse our fate. |
Opłakujecie Santiago i przeklinacie Marines. | You weep for Santiago, and you curse the Marines. |
Stoicie tylko, przeklinacie i gadacie, a nic nie robicie. | You stand around, you curse and you chatter, and you don't do anything. |
*Niektórzy się modlą *Są tacy, co ją przeklinają | "Some pray for love, some curse" |
- Oh, sory ale czy "straight edge" nie przeklinają. | And it do not curse. - Oh, sorry, idol "straight edge". |
/Błogosław tych, /którzy cię przeklinają, /czyń dobro tym, /którzy cię nienawidzą. | Bless those who curse you, do good to those who hate you. |
/błogosławcie tym, którzy was przeklinają, /i módlcie się za tych, którzy was oczerniają. | "bless those who curse you and pray for those who spitefully use you." |
Błogosławcie tych, którzy was przeklinają. | Bless those that curse you. |
- Mamo, nie przeklinaj. | Mom, don't curse. |
- Nie przeklinaj przy dziecku. | - You shouldn't curse around the child. - Really? |
- Nie przeklinaj przy mnie. | - Don't curse at me. |
- Nie przeklinaj w świętyni. | - Do not curse in the temple. |
- Nie przeklinaj, Bernard. | Come on, Bernard. Bernard, don't curse. |
Były czasy, że przeklinałam twoje imię. | There have been times I cursed your name. |
Kiedy Ramzes brał mnie w swoje ramiona, przeklinałam ciebie, bo cię kocham. | Each time Rameses took me in his arms I cursed you, not him, because I love you. The Moses who loved you was another man. |
Kiedy umarł, przeklinałam Boga. | When he died, I cursed God. |
Miała ona papugę, która strasznie przeklinała. | She had a parrot that cursed. |
Widziałem kobietę, która była kilka razy trafiona, umierała i przeklinała mnie najgorszymi słowami. | I saw one woman shot several times, and, as she was dying, she cursed me in a language that was beyond vile. |
Wspominała dzień, gdy cię poznała, i przeklinała go. | She talked about the day you met, and she cursed it. |
Mierząc się z jego nieustającą dezaprobatą, przeklinałem go w najgorszy sposób, za jego plecami, jak tchórz. | Faced with his infinite disapproval, I cursed him in the worst way, behind his back, like a coward. |
Nawet przeklinałem za to Boga. | I even cursed God for doing it to me. |
Nie, Murdoch, przeklinałem, bo zabrakło mi szkockiej! | No, Murdoch, I cursed 'cause I'm out of bloody Scotch! - Pass. |
- ...ale 4 wersy wcześniej jest coś innego: "Jeśliby kto przeklinał swego ojca lub matkę, zasługuje na śmierć". | There are four more than before, but this is the case, any person who cursed her father or mother should be sentenced to death! |
- Nie, po angielsku, ale się wkurzył, gdy zaczęłam się bronić i przeklinał po grecku. | no, english, but he got A little angry when I started to fight back, And he cursed at me in greek. |
Kit cieszył się, że zostawia za sobą Dakotę Południową i przeklinał ją. | Kit was glad to leave South Dakota behind and cursed its name. |
Mój brat przeklinał jego imię. | My brother cursed his name. |
Mój ojciec nigdy nie przeklinał w domu, więc słysząc go przeklinającego w pracy, sprawiło jakbym był w jakimś tajnym klubie. | My father never cursed at home, so hearing him curse at the job made me feel like I was in a secret club. |
A żołnierze harowali w kamieniołomach i przeklinali bo było cholernie gorąco! | The soldiers slogged away in the quarry and cursed the awful heat. |
Ci, którzy nas kiedyś przeklinali, będą nam dziękować po wsze czasy. | That those who cursed us will have to thank us for the rest of time. |
Kiedy była dzieckiem, rzucali w nią kamieniami i przeklinali. | When she was a child, they threw rocks, cursed her. |
Lub przeklinało na was? | Or cursed at? |