Get a Polish Tutor
to haunt
"nabierają mocy, by prześladować cię przez całe życie.
"and they have the power to haunt you for the rest of your life.
- Tam. Burger wraca by cię prześladować?
That burger coming back to haunt you?
- Wiedziałem, że mleko mnie będzie prześladować.
I knew that milk would come back to haunt me. Help! Help!
/...wróciła, by ją prześladować.
Came back to haunt her.
/Błędy, które czasami /wracają by ich prześladować.
Mistakes that sometimes come back to haunt them.
/Czy prześladuję cię tak, /jak ty prześladowałaś mnie?
Do I haunt your hours the way you haunted mine?
"Niebezpieczny, pełen przemocy kierunek, w jakim poszła wczoraj nasza miłość "wciąż mnie prześladuje."
"The... the dark, violent turn our love play took last night haunts me""
#To mnie prześladuje. #
It haunts me.
* Czyj obraz mnie prześladuje o ukochana *
An arrow's struck in my heart" "Whose image is it that haunts me, O my love" "Let go my hand !
- Ta cipka mnie prześladuje.
- It haunts me.
- Widziałam, co go prześladuje.
I saw what haunts him, and it's not a friend.
/A mnie nadal prześladują te sny.
And I'm still haunted by these dreams.
/Bo od tamtej pory prześladują cię /te cztery ostatnie takty?
Because those last four bars have haunted you every day of your life since?
/Wspomnienia o tobie, /ciągle mnie prześladują.
"Your memories still haunt me."
Ale wciąż prześladują mnie jej wizje.
Yet I remain haunted by visions of her.
Był młodszy ode mnie i zdałam sobie sprawę, że dawno o nim nie myślałam, ale odkąd jestem tutaj, prześladują mnie wspomnienia o nim.
And I realised I haven't thought about him in a long time, but since I'm in here, I have these haunting memories of him.
/Czy prześladuję cię tak, /jak ty prześladowałaś mnie?
Do I haunt your hours the way you haunted mine?
Ale coś mi nie dawało spokoju. Coś dręczyło mój umysł, prześladowała mnie jedna myśl. Dlaczego?
The one thing that bothered me, the one thing that stayed in my mind and I couldn't get rid of it, that haunted me, was why.
Ale przeszłośc prześladowała mnie.
But the past haunted me.
Coś dręczyło mój umysł, prześladowała mnie jedna myśl. Dlaczego?
The one thing that stayed in my mind and I couldn't get rid of it, that haunted me was why?
Przez wszystkie godziny przytomności, jak i podczas sennych nocy prześladowała mnie jedna twarz, jeden głos, jeden zapach.
All my waking hours and all my dreaming nights are haunted by one face, one voice, one... scent.
Nareszcie, zagadki które cię prześladowały...
Finally, the mysteries that haunted you...
Tygodniami prześladowały mnie wizje nieznanego człowieka.
Ah, I've been haunted for weeks with visions of a strange man.
Wspomnienia kobiety, której wyrządził krzywdę - jej wdzięczny głos, jej uśmiech, jej drobne przyzwyczajenia, jej anielska cierpliwość wciąż go prześladowały.
Memories of a woman he had wronged - her gentle speech, her smile, her pretty dainty ways, her impeccable patience continuously haunted him.
Czyli nigdy nie prześladowali cię "The Pips"?
So, you were never haunted by the Pips?
Jeśli możesz sobie wyobrazić... Kiedyś prześladowali mnie "The Pips".
If you can imagine --I was once haunted by the Pips.
Oboje wiedzieliśmy, Kiedy prześladowali nas Jimmy i Janet.
We both know that we were, you know, haunted by Jimmy
- Nie chcę, by cokolwiek cię prześladowało.
- Everything that I've done... - I don't want you haunted, and I don't want you hurt.
Ale to zdanie ją prześladowało: "Dlaczego przyszedłeś?".
But that phrase haunted her. "Why have you come?"
I to mnie prześladowało.
And that haunted me.
I to zdanie mnie prześladowało.
Now, that sentence has haunted me.
Mnie to nie będzie prześladowało.
I'm not going to be haunted by this.