"Drużyny te mają do wyboru naśladować techniki uniwersyteckie, | "The choice that awaits these teams is to imitate the college techniques |
/Próbowałem naśladować Sonny'ego, /ale on i tak na mnie nie patrzył. | I always tried to imitate Sonny. He still wouldn't look at me. |
/sposób poruszania się i zachowanie, /żeby naśladować swój cel. | Tailor their wardrobe, their movement and their behavior... to imitate their targets. |
Czasem naśladuję ludzi. | You always talk like this, don't you? No. I sometimes imitate people. |
Ja tylko jego naśladuję, a chirurgia plastyczna trzyma mnie w formie. | I just imitate him and plastic surgery keeps me beautiful. |
- To kogo naśladujesz? | - You just imitated my form. |
Dla Jenny ważne jest to kim sam jesteś, a nie to co naśladujesz. | Ultimately, Jenna will care for you for who you are not what you imitate out of a book. |
(naśladuje wystrzał) | [clicks] [imitates gunshot] |
Dlatego, że naśladujemy się nawzajem. | Because we imitate each other. |
Dzieci naśladują przyjaciół niż rodziców. | Children imitate their friends rather than their parents. |
Gwiżdżą, naśladują różne rzeczy, telewizję, nasze głosy.. | They whistle, they imitate things, the television, our voices.. |
Jednak, raz po raz, pacjenci Beatrice naśladują emocje na które patrzy ich nieaktywne oko. | Yet, time and again, Beatrice's patients imitate the emotions their blind eye is looking at. |
Mam taką teorię że dzieciaki naśladują to co zobaczą w TV | I have a theory that children imitate what they see on a TV screen. |
NPU Tablets naśladują proces powiększenia biustu u kobiet poprzez działanie 8-PN (8-prenylonaringeniny) | NPU Tablets imitate female breasts enhancement process by 8-PN (8-Prenylnaringenin) |
"Naśladuj mnie, jako ja naśladuje Chrystusa. | " lmitate me, just as I also imitate Christ. |
Jeśli zrobię coś głupiego, nie naśladuj mnie, dobra? | Laaa. If you see me do something dumb, don't imitate me, okay? |
Tak bardzo chciałam cię uszczęśliwić, że cię naśladowałam. | I wanted so much to make you happy, I imitated you. |
'Mechaniczna Pomarańcza' składała się w części z wyzysku, ale prawdziwie naśladowała sztukę. | A Clockwork Orange dealt in part with media exploitation but now real life imitated art. |
Twoja nauczycielka zadzwoniła do staruszka by to potwierdzić, a ty naśladowałeś jego głos przez komórkę? | Teacher called the old man to confirm. You imitated him. |
Każdy naśladował każdego. | Everybody imitated anybody else. |
Który mnie podziwiał, naśladował, lub prześladował | Who admired, imitated, or stalked me, |
To jakby naśladowało mój dzwonek. | It, like, imitated my ring-tone. |