Get a Polish Tutor
to rush
"Gdy osiągnąłem biegun wahadła i właśnie miałem popędzić z powrotem, ogłuszył mnie... grzmot wielkiego gongu".
"As I reached the limit of my swing and prepared to rush back on the counter swing, a great... gong struck and thundered."
Jakbyś chciał wszystko popędzić.
I don't know, I mean, it's like you're trying to rush through everything.
Hm, ale nie, nie ma żadnej potrzeby by zrobić , że twarz ponieważ wznowimy twoje serce, i włożymy {położymy w} kanał , który odetchnie dla ciebie i r... i popędź ciebie w prawo do e O.R., OK?
Um,but no,there's no need to make that face because we will restart your heart, and we will put in a tube that will breathe for you and r... and rush you right to e O.R.,Okay?
Być może zbytnio cię popędziłem.
I rushed us. For whatever screwed-up reasons I had.
I popędziłem jak błyskawica!
Then I rushed like a lightening towards you!
Następnego ranka obudziłem się i ja, będąc pod wpływem tego psychiatry, który postanowił mnie zmienić, popędziłem do jego gabinetu.
The next morning I woke up and I, who had been under the spell of this shrink who was determined to change me, rushed into his office.
Oczywiście, gdy usłyszałem, że droga Maggie nie może wyjść za kaucją, popędziłem...
Of course, when I heard that dear maggie Was being held without bail, I rushed -- please.
I popędził prosto do swej ukochanej, słodkiej Frenegondy.
He rushed to his betrothed, sweet Frenegonde.
Następnie popędził na Uniwersytet Columbia, aby poprowadzić demonstrację przeciwko żołnierzom.
He rushed to Columbia University to lead a demonstration against the troops.
Tobias popędził do teatru mając nadzieję, że zostanie dostrzeżony.
Tobias rushed to the theater hoping to be seen.
Wolałbym, żeby Michael nie popędził po tej pustyni, jak Beduin.
I wish Michael hadn't rushed into the desert like a Bedouin.
Porównaj ich banalne życie z ludźmi, którzy popędzili ku śmierci tego pięknego poranka w Nowym Jorku.
Compare their trivial lives to those men who rushed to their deaths on that beautiful morning in New York.
Jeśli się przełamie, woda popędzi jak kula armatnia i zmiecie to miasto z powierzchni ziemi.
If it breaks, the water will rush like a bullet and sweep the city in her loods.