Get a Polish Tutor
to hunt
"Żałuję, że nauczyłeś mnie polować, wędkować, palić cygara i pić whisky, dziewczyny nie robią takich rzeczy. "
"I wish you hadn't taught me how to hunt "and fish and smoke cigars and drink Scotch "because that's not what girls do.
'Będą na nas polować, szukać zamieszkałych miejsc, kierować się do Londynu.
'They would continue to hunt us down, find populated places, march towards London.
- ...w góry, polować na kozice.
He has a gun which he does have papers for, but police keeps stopping us into the mountains to hunt goats
- Chcesz na nią polować?
You plan to hunt her?
- Idzie pan dalej polować?
Are you going back out to hunt? For a bit.
"świt 4.00 rano, dłuży się czas, "poluję aż do promieni brzasku... na miłość, ten najrzadszy kwiat. "
"the hunt goes on till the break of dawn... for love, the rarest flower."
# Ja jedynie poluję dla ubranek, # # które dobrze wyglądają #
Others hunt for food
- Ale nie poluję.
- But, no, no hunting.
- Ja poluję. - Potrzebuję belek.
You can hunt there, but I want the timber.
- Już nie poluję. - Zrezygnowałeś?
I don't hunt anymore.
- Czy polujesz pomalowany w czarne paski?
- Did you hunt and skin your belt?
- Dlaczego na mnie polujesz? - Ponieważ jesteś zmiennokształtnym.
Why are you hunting me?
- Dlaczego na mnie polujesz?
Why have you been hunting me?
- Myślałam, że polujesz.
I thought you were hunting.
- Na co polujesz, Caleb?
What you hunting, Caleb?
"Yaoguai śpi w dzień, poluje w nocy."
"The yaoguai hibernates by day, hunts by night."
(Nie żartuje - to poluje na potwory.)
I kid you not. It hunts monsters.
- Dlaczego? - Jonas mówi, że dzięki temu poluje.
- Jonas told me that's how he hunts.
- Kto poluje w tłumie?
Who hunts in the middle of a crowd?
- On głównie poluje na ludzi.
- He mostly hunts humans.
- Chyba nie polujemy na kozły, co?
We're not really hunting goats here, are we?
- Kiedy tylko coś usłyszymy, ogłaszamy ciszę i polujemy na ich okręt.
First hit on the buoys, we go to quiet 2, hunt that sub.
- Kreatury, na które polujemy, są jednymi z uciekinierów.
The creatures we were hunting. They were amongst those that fled.
- Mamo, polujemy.
- We are hunting.
- Myślałem, że polujemy na kaczki.
Thought we were hunting duck.
- Dlaczego polujecie na ludzi z mocami?
Why are you hunting people with powers?
- Jak polujecie na niedźwiedzie?
Hey, how do you hunt a bear ? Chase it down with dogs.
- Na co polujecie?
- What you hunting?
- Na swojej planecie też polujecie?
Do you hunt on your own world? Yes.
"Może polują na wściekłego psa!"
"Perhaps, they're hunting a raging dog !"
"Polujemy na tych, którzy polują do nas"?
"We hunt those who hunt us"?
# Niektórzy polują dla sportu, # # inni dla jedzenia, #
But not completely full. For, you see: Some men hunt for sport
- Ale chyba nie są pewni na co polują.
But they're probably not sure, so they're hunting. Han class?
- Celowo polują na nas.
They'll be hunting us all now.
Gdy tylko wyczuj± bitwę, poluj± na pokonanych!
If they smell a battle, they hunt the defeated!
I poluj na niego jeszcze intensywniej.
And hunt him harder.
Ja tu posiedzę, a ty leć i poluj.
You take flight and hunt.
Poluj i zabijaj, poluj i zabijaj.
Hunt and kill, hunt and kill.
Poluj na Inżyniera, a Inżynier zapoluje na ciebie.
Hunt for the Engineer... and the Engineer will hunt you.
Wy dwaj polujcie dalej.
You two hunt on.
Mieszkałam w hrabstwie Yoknapatawpha Faulknera, polowałam na białego wieloryba na pokładzie Pequod, walczyłam u boku Napoleona, pływałam na tratwie z Huckiem i Jimem, wygłupiałam się z Ignatiusem J. Reillym, podróżowałam smutnym pociągiem z Anną Kareniną i spacerowałam Drogą Swanna.
I've been a resident of Faulkner's Yoknapatawpha County, hunted the white whale aboard the Pequod, fought alongside Napoleon, sailed a raft with Huck and Jim, committed absurdities with Ignatius J. Reilly, rode a sad train with Anna Karenina, and strolled down Swann's Way.
! Barbara polowała na wiewiórki.
Barbara hunted squirrels.
Ta sama osoba, która polowała na mnie w szkole, spędziła popołudnie operując Hannę?
Do we think the same person who hunted me down at school tonight spent the afternoon operating on Hanna?
Goryle polowały na nich dla sportu - z siatkami i bronią.
The gorillas hunted them for sport, with nets and with guns.
Razem z Siostrami Agiela przybyły do Valerii i na nas polowały.
This woman and her Sisters of the Agiel came to Valeria, hunted us.
Wy byliście ze mną, a mimo to lwice na mnie polowały.
You were all in the room with me. And yet the lions still hunted.
Ale było warto. W końcu zabiję najbardziej niebezpieczną rzecz, na którą kiedykolwiek polowałem.
But it's worth it 'cause I'm finally gonna kill the most dangerous thing I ever hunted.
Choć ja na niego polowałem, on wolność mi dał, darował mi życie.
This desperate man whom I have hunted He gave me my life! He gave me freedom!
Ja... Ja nigdy nie polowałem.
Oh, I've, uh-- I never hunted much.
- Kiedykolwiek polowałeś na człowieka?
-Have you ever hunted a man? -No. For some people, it 's a tradition.
/Nie zasmakowałeś życia jeśli /nie polowałeś nigdy na szopa, /Potem, już nie /masz na to ochoty.
You haven't lived till you've hunted coon, and after that, you don't want to.
Czy kiedykolwiek polowałeś?
Have you ever hunted?
Eddie jedyne miejsce w którym dotychczas polowałeś to lodówka.
Eddie, the only place you ever hunted for food was our refrigerator.
Lori pyta się, czy polowałeś jako dziecko.
It's Area Weapons. It's Area Weapons. Laura wants to know if you hunted as a kid.
- Ktoś, kto jest w śpiączce i kto również z nim polował.
Who also happened to be someone he hunted with.
- Ktoś, z kim polował.
- Someone he hunted with. - Someone who was in a coma.
- Mówisz, że polował na was dla zabawy?
You say it hunted for sport?
-Czyżby nie polował z wami mężczyznami...? -Czyżby nie palił ze starzyzną...?
Has he not hunted with you men and smoked with the elders?
/"Jeśli ktoś długo polował /na uzbrojonych ludzi /"i lubił to,
"and those who have hunted armed men long enough and liked it
Często wspólnie polowaliśmy.
We hunted together many times.
Dean, istnieje dziesięć razy tyle wiedzy na temat aniołów niż czegokolwiek, na co polowaliśmy.
Dean,there's 10 timesas much lore about angels as there is about anything elsewe've ever hunted.
Dean. Nie różni się niczym, na co wcześniej polowaliśmy.
He's no different than anything else we've hunted.
I pamiętam czas kiedy polowaliśmy i walczyliśmy w zapasach na podłodze sali gimnazjum.
L remember a time when we hunted when we wrestled on the gymnasium floor.
Kiedy byliśmy zabójcami... kiedy polowaliśmy i zdobywaliśmy...nasze jedzenie.
When we were killers... when we hunted and gathered.. for our food.
Mniej więcej tak, jak wy polowaliście i przepędziliście zwierzęta, które kiedyś zamieszkiwały tamte mokradła.
Much the same way you hunted and drove out the animals that once occupied this wetlands.
Wy na nas polowaliście.
You hunted us.
Wy polowaliście na kilkoro z nich. Ja byłam szczęśliwa.
You hunted a few of them.
/Podczas gdy moim przyjaciele /polowali na mnie,
While my friends hunted for me,
Całe lata żyłem w świecie, gdzie ludzie polowali na takich jak my, wybijali, wykorzystywali.
I've lived for years In a world where people like us have been hunted, Slaughtered, used,
Gdy polowali na zwierzynę, śledzili ją po czarnych śladach, stąd taka nazwa trasy.
So when they hunted they followed animal tracks in the black earth and called it Blackfoot Trail.
Ale najważniejsze są próby chronienia starszych przed obcymi, którzy polowaliby na nich dla ich mięsa.
But the most important effort is to protect the adults from outsiders who would hunt them for their meat.
"że dziesięcioro książąt polowało na nie używając drewnianych kijów i lin.
"and the ten princess hunted after the bulls with staves and nooses.
Miejsce, które na nich polowało, teraz jest dla nich przystanią.
The place that hunted them is now a haven.
To polowało na nas dla zabawy.
It hunted us for sport.