Get a Polish Tutor
to polish
/Chcę polerować twe kopyta co dzień/
♪ I want to polish your hooves every single day
Jak skończę, nie będzie musiał tego polerować przez miesiąc.
When I'm done, he won't have to polish this for a month.
Kiedy tu skończymy, nauczę cię polerować srebro plując na nie.
I'll teach you how to polish silver by spitting on it. - Cool!
Ludwig zaczął polerować klamki, ale Wilhem już to wcześniej zrobił.
Okay, you see, Ludwig has started to polish the doorknobs, but Wilhelm has already completed this chore.
Musisz polerować każdy z osobna?
You have to polish each one of those?
- Znalazłem kluczyki, a teraz go poleruję.
What are you doing? Well, I found the keys, and now I'm just polishing her up. - But it's my car.
Cóż, poleruję go każdego dnia i śpię w koziej pieluszce.
Well, I do polish it every day, and I sleep in a chamois diaper.
Gdyby matka zobaczyła mnie teraz... jak poleruję własne srebro...
If Mother could see me now... polishing my own silver...
Gotuję, czyszczę i poleruję ściereczką do srebra.
I boil it clean, then polish it with silver polish.
Tam je poleruję, w hallu.
That's where I polished them, right out in the hallway.
- ... kiedy to nieśpiesznie polerujesz swój kij do krykieta.
...where you take time to polish your cricket stick.
Jestem pewny, że nie polerujesz swojej biżuterii w laboratorium.
I'm sure you're not polishing your jewelry in the lab.
Już polerujesz anegdoty dla swoich szkolnych przyjaciół.
- No. Yes. You're already polishing up the anecdote for your friends back at school.
Nieźle polerujesz tą obrączkę.
You're putting a nice polish on that wedding band.
Jestem tym który poleruje książęce buty.
I'm the guy who polishes the prince's boots.
Moja dziewczyna poleruje się naprawdę dobrze.
My girl polishes up real good.
Co niby polerujecie?
What are you polishing?
Te palce polerują wnętrza pocisków.
Their fingers polish the insides of shell metal casings.
W najlepszym kocim spa w mieście, polerują jej pazurki.
At the best cat spa in the city, getting her nails buffed and her paws polished.
- Pluj i poleruj.
- Spit and polish.
Po prostu wyjdź... i poleruj trofeum.
- I'll go and polish the trophy.
A gdybyś zobaczył, jak polerowała gałki u drzwi... /Uwielbiała to.
My counters, my windows, and you should have seen the way she polished a knob. (Squeaking) (Noah) She loved it.
Ona tylko polerowała dzwony.
She just polished the bells.
Przyłapałam cię, jak twojego kutasa polerowała nastolatka.
I caught you getting your knob polished by a teenager.
Ach, polerowałem ją każdego dnia.
Ah, I have polished her every day.
I żeby się odwdzięczyć podczas, gdy polerowałem buty zauważyłem że twoja teczka straciła już swoją dawną świetność więc z odrobiną tłuszczu i pasty do butów wróciła do dawnej chwały.
And i wanted to return the favor. I was polishing my loafers, and i happened to look over and notice that your briefcase was a little worse for the wear. So a little elbow grease,and she's polished right up,back to her former glory.
Jestem pewny, że je polerowałem.
I'm sure those shoes are polished.
Więc kiedy ktoś rozbija naczynia, kiedy oni rozbili naczynia które polerowałem tysiące razy.
So when someone smashes a window, they are smashing glass that I hand-polished a thousand times.
Właśnie polerowałem podłogi.
I just had the floors polished.
Przez tydzień polerował tarczę, aby była niczym lustro.
He polished his shield for a week so that it was like a mirror.
Ciekawe, ile królewskich rzyci go polerowało.
How many Kings' asses have polished it, I wonder?