"Jak pokroić ciasto"? | How to cut a cake? |
- Ciężko to pokroić. | -It's kind of hard to cut. |
- Felix, czas pokroić tort. | - Felix, time to cut the cake. |
Ale ja myślę, że chciałeś pokroić tylko mi mięso. | But doubtless the Greatjon only meant to cut my meat for me. |
Bardzo przepraszam za to, że chciałem cię pokroić na kawałeczki. | I'm really sorry for trying to cut you into little pieces. |
Bob, pokrój mu tego kotleta. | Bob, could you help the carnivore cut his meat? |
I pokrój jeden z tych zimnych bananów, okay? | And cut up one of those cold bananas, will you? |
Mira, chodź proszę, pokrój ciasto. | Mira, come cut the cake, please. |
A teraz, kumplu, pokrójmy tort. | Now, old pal, let's cut this cake, and see who's giving you, |
Okej, pokrójmy tort. | Okay, let's cut some cake. |
Gotowałam to w garnku na parze, dopóki nie zaczęło wyglądać jak plaster miodu następnie pokroiłam na kawałki i dusiłam z szynką w rosole z kury. | It's steamed in the pot until it looks like a beehive which is then cut into pieces and stewed with ham in an old hen broth. |
Masz, pokroiłam dla ciebie hot-doga. | I'll take my mothering elsewhere. Ooh, great roll, Nelson. Here, I cut up your hot dog for you. |
Podsmażyłam mięso, pokroiłam, zrobiłam kanapki, odcięłam przypalone, dałam psu... | So, I cooked the meat, sliced it up, made sandwiches, cut off the crust, fed those to the dog... |
Mogłaś je umyć tuż po tym, jak je pokroiłaś, ale teraz na to za późno. | You could've washed them after you cut them but now they're done for! |
Nie pokroiłaś dla niego przypadkiem jedzenia dziś rano? | You didn't happen to cut up his food for him this morning, did you? |
Obcięłaś skórkę z mojego tosta, pokroiłaś jajko na malutkie kawałki, i spójrz jest tu sos jabłokowy i mleko. | And you cut the crust off my toast, and cut my eggs into little bits, and look, there's applesauce and milk. |
Tak, pokroiła Tima, wpadła z tym swoim mieczem. | Yeah, she cut Tim down, put her sword through him. |
W jaki sposób byś pokroiła ludzkie ciało? | Just how would you start to cut up a human body? |
Zbyt grubo pokroiłem ten chleb. | I cut this bread way too thick, didn't I? |
odkurzyłem monitor i pokroiłem warzywa. | Dusted your computer monitor, and cut up your vegetables. |
Nakryłeś do stołu i go pokroiłeś. | You put it on the table, and you cut into it, and it was raw. |
Zanurzyłeś to zanim pokroiłeś Michael. | You dip it, after you cut it up Michael. |
Życzy pan sobie z cukrem na wierzchu, bitą śmietaną... i małymi pomarańczkami, które pokroiłeś? I klopsiki? | Pretty please with sugar on top and whipped cream... and those little bitty oranges you cut up in flowers on top. |
- A on mnie pokroił. | He cuts me. He mutilates me. |
- Żeby tylko mnie nie pokroił tą swoją selerową łapą! | Hey! It might be! Gosh, I hope he doesn't cut me with his celery hand. |
/Oczywiście później pojawił się Jason /i pokroił tort maczetą, /co było strasznie zabawne. | And then of course Jason showed up and cut the cake with a machete, and that was awfully fun. |
324. ją dobił i pokroił. | 324 ended up cutting it up. |
Cavil pewnie już ją pokroił i posiekał na tysiące kawałków. | Cavil's probably had her sliced and diced and cut up into a thousand specimens- |
- Nawet nie pokroiliśmy tortu. | - We haven't even cut the cake. |
Ale nie pokroiliśmy tortu. | But we haven't cut the cake. |
- Zabili j¹, a jego pokroili... | - They killed her and cut him open... |
Ale twój tata przyszedł rano do miasta krzycząc coś o jakiś rabusiach, którzy pokroili cię na milion kawałków. | But your Pap came into town this mornin'... screamin' about how some robbers had cut you into a million pieces. |
Nawet jeszcze nie pokroili tortu? | Have they even cut the cake yet? |
Przyniesiono specjalny nóż i poproszono nas, żebyśmy pokroili tort dla wszystkich. | They brought a special knife and asked us to cut the cake for each other. |
Albo cała wioska mnie pokroi na kawałeczki. | or the entire village will cut me in pieces. |
Kola pokroi ci dupe na kawałki. | Kolia will cut your ass into hundreds of pieces |
A potem, o 23:30, państwo młodzi pokroją tort. | And then, at eleven thirty, the bride and groom will cut the cake in here. |