Ale ten agresor, ten człowiek... konspirował z nimi, by pohańbić dumnego wojownika, i wspomóc rebelię. | But this aggressor, this human... conspired with them to disgrace a proud warrior... and foment rebellion! |
Na nic twoja potęga, na nic twoja sława, powiedzą, że kniaź lacki pohańbił krymskiego chana. | What good is your power and fame, if they say a Polish Prince disgraced the Crimean Khan? |
W przymierzu pohańbił też rodzinę... mam spowodować aby moja rodzina, była ośmieszona...? | ln an alliance with a disgraced family... am l to bring my family to ridicule...? |
Z całym szacunkiem, sir, jako reprezentantka Charlotte Banshees... Twierdzę, że nie uważamy, aby Jamal Jeffries pohańbił nasza ligę. | With all due respect, sir, and on behalf of the Charlotte Banshees... we in no way feel that JamalJeffries has disgraced our league. |
Zegnę kark Jaremy, na koń będę po jego grzbiecie wsiadał, nie powiedzą, że pies niewierny mnie pohańbił! | Jeremy will fall on his knees, and I'll use him as my footstool. No one shall say that an infidel dog disgraced me. |