Czy mówiłem wam o tym, jak chcieli pochłonąć nasze miasto? | (Laughs) What did...? Did I tell you about the part where they tried to swallow our town? |
A jeśli pochłonęła mnie już ciemność, gdy to czytasz, nie możesz myśleć, że istniała możliwość tajnej interwencji, że mogłeś coś zrobić. | And if the darkness should have swallowed me as you read this, you must never think there was the possibility of some secret intervention, something you might have done. |
Bo ziemia nas jeszcze nie pochłonęła. | Because the earth has not yet swallowed us. |
Gdzie się podziewa od rana? Wziął moje rękawiczki i zniknął jakby go ziemia pochłonęła. | He took my gloves, then disappeared as though the earth swallowed him. |
Jakby ziemia go pochłonęła! | as if the earth had swallowed him up! |
Ale twierdzi, że niebiosa się otworzyły i o mało nie pochłonęły jego statku. | But he said that the heavens opened up and nearly swallowed his ship. |
Ostatniego pochłonęły ruchome piaski Hammadu. | The other was swallowed by the quicksand of the Hammad. |
Dopóki nie pochłonął ich Czarny Nurt. | Until the moment the Blackwater swallowed them. |
40 01:20:56:00 Moja rodzina, salim i wszyscy... 60 01:20:59:30 pochłoną cię jak kebaba. | My family, Salim and all... will swallow you up like a little kebab. |