To nie ma znaczenia teraz, czy miałem rację lub złą w tym, co zrobiłem, wtedy musisz pełznąć mocno. | It doesn't matter now whether I was right or wrong in what I did, it's too late. You dive into a pit easy and then you have to crawl out hard. |
* Wędruję, pełznę * * jestem dwa kroki od upadku... * | Rosie thomas: * i'm wandering, i'm crawling * * i'm two steps away from falling... * |
Zatem pełzniesz znów do Wielkiego Z na brzuszku jak ptaszek. | So, crawling back to the Big Z like a bird on its belly. |
Patrzysz, jak pająk wychodzi ze swej sieci i powoli pełznie w twoją stronę po podłodze. | And now you watch as the spider leaves its web and crawls slowly across the floor towards you. |
Małe szczypiące rzeczy, które dostają się do uszu i pełzną w twojej czaszce. | Little pinching things that go in your ears and crawl on the inside of your skull. |
Zwolnili tak mocno że prawie pełzną... ale policja wydaje się bezsilna. | It's gotten strange. They've slowed to an almost crawl... but the police seem helpless to stop them. |
No pełznij! | Go on, crawl! |
Po rurze pełznij ostrożnie, żeby nie uszkodzić aparatu oddechowego. I biegnij. | Take care of the breather while crawling along the pipe. |
Całymi dniami jaszczurka po ścianach pełzła. | For days together the lizards crawled on the walls. |