/Nie muszą mnie widzieć, /a ja nie muszę przed nimi paradować. | They don't have to see me, and I don't have to parade myself in front of them. |
Ale nie lubię określenia "drag queen". Drag queen chcą tylko paradować, wyglądając bez zarzutu. | But I don't like the term "drag queen", you know, because most drag queens just want to parade around looking flawless and if they sing, they lip synch to records. |
Dlaczego mam z nim paradować przed wami? | Why do l have to parade him around in front of you? |
Kobieta która lubiła paradować w domu w bikini kiedy zapraszałam chłopaków. | The lady who liked to parade though the house in a string bikini, whenever I had a boy over. |
A jeżeli zniknęły Ci pieniądze, radziłabym zapytać się tych obcych mężczyzn z którymi paradujesz tutaj całymi godzinami. | And if you're missing money, I'd ask one of those strange men you parade through here at all hours. |
A teraz paradujesz wokół, próbując wyglądać jak człowiek. | And now you parade around, trying to look human. |
Po prostu, jak zwykle, paradujesz dookoła, wymachując wszędzie swoimi klejnotami. | l'm not. It's just you usually parade around, jingling your jangles all over the place. |
Wyglądam w nich seksownie. Patrzenie na to, jak w nich paradujesz, sprawia mi ogromną radość. | I am getting a tremendous amount of enjoyment watching you parade around in those things. |
Radley obnosi się z dumą, podczas gdy jego żoneczka paraduje z córką w poszukiwaniu mężów. | Radley gloating with pitiful pride while his love-starved wife parades her daughter like a sow truffling for husbands. |
To ona ciągle paraduje w ręczniku. | She's the one who always parades around in a towel. |
Przebieramy się za kobiety i paradujemy, imitując śpiew pod cudze przeboje. | We dress up in women's clothes and parade around mouthing the words to other people's songs. |
To my paradujemy w kółko, jak małpy w cyrku. | No, man, we are the ones being paraded around like some sort of circus freaks. |
Dlaczego odziewacie obłudę w czerń i paradujecie w niedzielę przed Bogiem? | Why do you dress your hypocrisy in black and parade before your God on Sunday? |
I paradujecie z nimi przed Jill... która próbuje się od tego uwolnić. Jesteście okropni. | Then you came here and paraded it under Jill's nose when you know she's trying to quit. |
Stroicie się, paradujecie tak i wchodzicie do jaskini lwa i pijecie bez umiaru. | You girls get all tarted up, parade right into the belly of the beast, and drink until you can't say no. |
A potem... paradują wokół. | And then they... parade around. |
A stare pieniądze nie paradują przed kamerami i zabiegają o uwagę. | And old money doesn't parade itself around in front of cameras and beg for attention. |
I jestem zdolna do współodczuwania także z tymi ludźmi nawet jeśli nie paradują przede mną. | And I am capable of empathizing with those people too, without having them paraded in front of me. |
Jestem w pełni świadoma, że to może kosztować życie pańskiego syna, tak jak jestem świadoma że moja decyzja ma druzgocące skutki dla rodziny i przyjaciół nawet jeśli nie paradują przede mną. | I'm well aware that it may cost your son his life, just as I am well aware that my decision has a devastating effect on family and friends, without having them paraded in front of me. |
Nie uważacie chłopaki, że to powinno być zbrodnią, że te cwaniaki z miodem w uszach paradują tu każdego roku... | Don't you boys think it should be some kind of crime The way these so-called hotshots parade in here every year |
Ale proszę cię, jak następnym razem znajdziesz trupa, nie paraduj z nim korytarzem. | But please, next time you find a dead body, don't parade him down the corridor. Sam, he was murdered. |
Skądże, paraduj ze mną. | No,parade me. |
/Mówiła, że szuka pracy /w filmie, ale... paradowała tylko po Hollywood Boulevard w tej czarnej sukni. | She said she was looking for movie work, but she just paraded Hollywood Boulevard in those black get-ups of hers. |
Synowie Wilczycy zebrali się na plażach Rzymu, gdzie Włosi... i ich automobile paradowały przy dźwiękach rewolucyjnych pieści, ... następnie zjedzono posiłek złożony z chleba, ... naszego słynnego sera, i herbaty. | At the beaches of Rome, the descendants of Romulus, paraded to the strains of the revolutionary hymn. The children were later served tasty snacks of Italian cheese on Italian bread with domestic-brand teas. |
I paradował po mieście 2 - 3 razy dziennie. | And paraded around the town 2 or 3 times a day. |
Teraz będziesz paradował obok każdy element obróbki: | Now you'll be paraded past every element of treatment: |
Zawsze paradował sobie jak równy mnie, a Savoy jest niewiele ważniejszy od pryszcza na brodzie Francji. | He's always paraded himself as my equal, when Savoy is little more than a pimple on France's chin. |