Pionowym cięciem odsłaniam jamę brzuszną. | Vertical incision through the rectus sheath opens the abdominal cavity. |
Po wprowadzeniu pociągam za to i... odsłaniam mechanizm podobny do parasola, który robi całą resztę. | Once it is in place, I push on this gizmet, here... revealing the umbrella-like apparatus that does the work. |
Czemu nie odsłaniasz twarzy, panie? | Why do you not show your face my lord? |
Dlaczego odsłaniasz swoje ciało? | Why do you display your body? |
Kiedy spotykasz większego psa, obracasz się na plecy i odsłaniasz szyję. | So when the big dog comes, you roll over, show your neck. That's all. |
Nie odsłaniasz kart od razu. | You don't tip your hand too soon. |
On nic nie rozumie, a ty odsłaniasz przed nim swoją duszę! | He doesn't understand anything, and you pour out your soul to him! |
A on nie odsłania się przed każdym. | There's another side to him that he doesn't show to everyone. |
Ale to zdjęcie nie odsłania niczego na temat Clarka Kenta. | But that picture doesn't reveal anything about clark kent. |
Miejsce porzucenia odsłania coś o niespie, wiesz? | that's why this doesn't make any sense. |
Wieczorem odsłaniamy wystawę ku pamięci Erin. | We're unveiling the Erin Embry memorial window tonight. |
Karev, Percy, odsłaniacie brzuch. | Karev, Percy, retracting the abdomen. |
Jednak to czego nie wiedzą, to to, że im dłużej grają, tym bardziej odsłaniają swoje karty. | However, what they don't knowis that the more they play, the more they reveal their own game. |
Twe wątpliwości odsłaniają szczep poważnej, niezależnej myśli. | Your doubts reveal a strain of serious independent thought. |
Nie odsłaniaj się, gdy wyszło ci suche uderzenie. | Good. I don't want you to fall on your face 'cause you missed that jab. |
Nie odsłaniaj zasłon i niech okna zostaną do jutra zamknięte. | Keep the curtains closed and the windows locked for the rest of the night. |