- Bardzo niedomaga. | He is particularly unwell. |
Arcybiskup Canterbury niedomaga, Sire. | The Archbishop of Canterbury is failing, Sire. |
Czuła, że niedomaga. | She felt diminished and hated it. |
Doktor Barton zakomunikowała, że niedomaga z powodu wstrząsu i urazu czaszki. | Dr. Barton reported he is suffering from shock and a cranial injury. |
Dr Cuddy troche niedomaga. | No, this is Dr. Cuddy's nanny. She's, uh, feeling a little under the weather now, so she won't be coming in today. |
Taka szkoda... ale niedomagałaś w czasie ciąży. | Oh, it's a pity. But you were so weak during your pregnancy. Everybody knew that. |
Trochę niedomagała rano, ale myślałam, że to grypa. | She was a bit ill this morning, but I thought it was just influenza. |
Nie mogę uwierzyć, że Suzukichi, skoro lekko niedomagał... przychodził tutaj pływać nocami. | I can't believe that Suzukichi, who was a little weak in the head... came here to swim at night. |
Twój synek niedomagał. | Your little boy wasn't well. |