! Chciałbym kiedyś o tym usłyszeć, ale teraz muszę już iść! | And I wanna hear this story sometime, but I'm sorta counting down to a rupture here! |
! Ja nie muszę niczego im sprzedawać jeśli tego nie chcę. | l don't have to sell anything to them if l don't want to. |
! Nie grasz w żadne gierki, gdzie muszę zgadnąć, co naprawdę masz na myśli. | You don't play games where I have to figure out what it is you're really thinking. |
! Nie muszę na to odpowiadać! | I don't have to answer that! |
" Niech raporty i zapisy pozostaną martwe i szczęśliwe, ale dla własnego dobra muszę stłumić to co widziałam, lecz należy pamiętać, że to się stało i, że nie powtórzy się ponownie". | "Let the reports and lab records tally "the dead and the lucky. "But for my own sanity, I need to put down what I saw. |
! Nie musisz mi mówić. | You don't have to tell me why. |
! Stacy, musisz się uspokoić. | Stace, you need to calm down. |
! musisz coś zrobić! | You need to do something. |
" Zobaczę jak mogę ci pomóc, Trey, ale też musisz mi pomóc." Trey: "Ale ja nic nie wiem". | "I'm going to see what I can do to help you, Trey, but you gotta help me, too." "I don't know anything." |
" kochanie, " powiedziałem, 'nie musisz do zmiany dla phoneI' ' | "Darling, " I said, 'you don't need to change for the phoneI" |
! Cholera, nie musi tak być! | It doesn't have to be like this! |
! Tylko nie musi za nie placic zmarszczkami i tyle - Cieszy mnie to. | She just doesn't have to pay for them in wrinkles. |
! Boże, musimy znaleźć doktora! | Lordy, we've got to have a doctor. |
! Jak blisko musimy podejść? | How close do we have to get? |
" nie musimy mu pokazywać jakichś śmierdzących odznak. Znalazłem złoto!" (Tekst z filmu: | '"We don't have to show him no stinking badges. |
"A może nawet nie musimy się kochać." | "and perhaps, we do not have to love." |
"Albert, musimy umyć okna." | "Albert, windows need cleaning." |
"Elsa, Anna, nie wiem czy ja, lub wasz ojciec do was wrócimy ale musicie wiedzieć że, byliśmy w błędzie co do decyzji, by Elsa skrywała moc." | "Elsa, Anna," I don't know if your father and I will ever get back to you, but I need you to know "we were wrong to tell Elsa to conceal her powers." |
"Mam nadzieję, że nie musicie się wyprowadzać." | "I hope you don't have to move". |
"To musicie u mnie wystąpić." | # I want you to know I don't care... # # I want you to know that I love you baby... # |
"Architekci wybicia ludzkości muszą zostać obaleni". | "The architects of human extinction must be struck down" |
"Beers" muszą pokonać ich trzema punktami. | Everybody's downtown |
"Beers" muszą w następnym tygodniu pokonać Indianapolis aby zrównać się z Charlotte... | Everybody's downtown Everybody's downtown Come on, let's go Let's hear it |
"Nie, nie musiałam". "Tak, musiałaś" | "No, I didn't, I didn't." Yes, you did. |
' Tylko dlatego, że Bristol był dobrą okazją, nie znaczyło, że musiałam iść. | 'Just because Bristol was a good opportunity didn't mean I had to go.' |
! Nie musiałaś się na to godzić! | You didn't have to go along with him! |
"Nie musiałaś mnie bić" | - You didn't have to hit me, did you? |
"Nie musiałaś mnie zabijać". | - You didn't have to kill me. - What ? - You didn't have to kill me ! |
"Nie, nie musiałam". "Tak, musiałaś" | "No, I didn't, I didn't." Yes, you did. |
- Ale nie musiałaś operować dziecka. | I did what I could to save... |
Chociaż musiałyśmy znacznie zredukować twoją cześć. | Though we did have to significantly reduce your share. |
Ciesz się, że nie musiałyśmy powiedzieć im o naszym małym eksperymencie. | Just be glad we didn't have to tell them about our little experiment. |
Dałaś nam jasno do zrozumienia, że nas nie chcesz, więc musiałyśmy zrobić nasze własne przestawienie. | You made it pretty clear you didn't want us, so we had to make our own entertainment. |
Dobrze, że nie musiałyśmy używać mocy, inaczej Clay mógłby je zobaczyć. | Good thing we didn't have to use our powers to vanquish her, otherwise Clay would've seen it. |
Dzięki Bogu, że nie musiałyśmy o tym rozmawiać. | Thank God we didn't have to talk about it. |
- Nie musiałyście. | - You didn't have to do that. |
Ale nie musiałyście jechać takiego kawału drogi, mój Boże! | But you didn't have come all this way. My gosh! |
Dziewczyny, nie musiałyście... | Guys, you didn't have to... |
Miło was widzieć, ale nie musiałyście przyjeżdżać. | It's lovely to see you but you didn't have to come up and do this. |
Nie musiałyście tego robić! | You didn't have to do this! |
Jeżeli chodziłoby o Gusa, dobrze wiesz, że zrobiłybyśmy wszystko co w naszej mocy żeby go odzyskać, nawet jeżeli musiałybyśmy zwolnić przyjaciela i zatrudnić hetero. | If this were about gus, you know goddamn well we would do whatever it takes to get him back, even if it meant firing a friend and hiring a straight man. |
"Nie musiałem", pieprzenie. | Oh, I didn't have to, bullschlassah. |
! - Nie musiałeś go zabijać. | - Wait, you didn't have to kill him, all right. |
"Tata, ale czy musiałeś robić z nich takich debili?" | "Dad, did you have to make them so stupid?" |
* po tym jak widziałam, jak na nią patrzysz * * nie chciałam, ale tak wyszło* * jestem szczęśliwa, że to zrobiłam, bo musisz się nauczyć* * muszę przyznać trochę pomogło* * myśl o tym, jak się musiałeś czuć, gdy to zobaczyłeś * | * i bust the windows out your car, hey * * after i saw you looking right at her * * i didn't wanna, but i took my turn * * i'm glad i did it 'cause you had to learn * |
- "Nie musiałeś". Wiedziałem, że to powiesz. | You didn't have to. |
- Aaron, nie musiałeś tu przyjeżdżać. | Aaron, you didn't really need to come down here. |
- Bo nie musieliście nic wiedzieć. | - Because you didn't need to know. |
- Chłopcy, nie musieliście przychodzić. | - Boys, you didn't have to come. |
- Jakoś musieliście otworzyć. | - We didn't. You must have unlocked it in the first place. |