Chociaż... zeszłej nocy, gdy kładłam się spać, słyszałam, jak kłóci się w domu z jakimś mężczyzną. | Although... last night when I was getting ready for bed, I did hear him arguing with a man in his house. |
Kiedy po długim dniu kładłam Tobiego spać, byłam smutna, że nie zobaczę go aż do rana. | I used to put Toby to bed after a long day and still be sad that I didn't get to see him till the morning. |
Na pewno nie kładłaś jej gdzieś indziej? Była tutaj. | Well, are you sure you didn't put her somewhere else? |
- Nie kładłem się. | I didn't go to sleep. |
- W ogóle się nie kładłem. | And you? I didn't go to bed at all. |
Ja w ogóle się nie kładłem. | l didn't get in at all, but I was here. |
Chyba nie o tym myślałeś, kiedy kładłeś na niej swoje łapska. | Well, I guess you didn't think about that when you put the moves on Debbie. |
I zawsze kładłeś rękę na jej talii, a ona się do ciebie uśmiechała. | And you would always put your hand on the small of her back, and she would smile at you when you did. |
Nie słyszałam nawet, kiedy kładłeś się wczoraj do łóżka. | I didn't even hear you come to bed last night. |
O której się kładłeś? | What time did you get in? |
Podobno jak byłeś mały i nie dostałeś tego, co chciałeś, kładłeś się na podłodze i kopałeś, aż robiłeś się czerwony. | She told me that when you were a boy and didn't get your own way, you'd lie on the floor and kick, and get red in the face. |
Ale pewnie ktoś kładł pana na piasku. | But I assume You did have someone Lay you down in the sand. |
Czasem kładł dłonie na mojej szyi i udawał, że mnie dusi. | Did he acted strange sometimes? -A couple of times. He did act like he wanted to strangle me. |
- Czego? Nie musieliśmy nawet wcześnie wstać. - Bo wcale się nie kładliśmy. | You didn't even have to get up early .... because you never went to bed. |
My żadnych nie kładliśmy. | - We didn't put any. |