"Tylko dziesięć procent" będzie kosztować mojego klienta tysiąc dolców. | "Only ten percent" is going to cost my client a thousand bucks. |
- I ile będzie mnie to kosztować? | Hmm, and what's that going to cost me? |
-Ja ciebie kosztuję? | - I cost you? |
/Gdy się jest bogatym, to kosztuję /więcej żeby pozostać bogatym. | When you're rich, it costs more money to stay rich. |
2.98 za lód, taksówka, kosztuję cię fortunę. | 2.98 for an icebag, a taxi downtown, I'm costing you a fortune. |
A tak między nami, niewiele cię to kosztuję. | And between friends, it barely costs you anything. |
Ale wiecie ile ja kosztuję. | I'll take the mission, but you know how much I cost. |
- Ile... ile kosztujesz? | How -- how much do you cost? |
- Taa, a ile kosztujesz? | yeah, how much you cost? |
-Zbyt wiele mnie kosztujesz, pogromczyni. | - You have cost me, Slayer. |
Co raz więcej mnie kosztujesz. | You know, you can cost a guy a lot of dough. |
I kosztujesz Vince'a znacznie mniej pieniędzy kiedy pracujesz, niż kiedy nie pracowałeś. | And to tell you the truth, you're costing Vince a lot less money now when you're working than when you weren't. |
"Ała" nic nie kosztuje. | "Ouch" costs nothing. Surely you could utter an "ouch". |
"Nie możesz tam iść. to kosztuje za dużo? " | 'You can't go there. it costs too much'?" |
"Uniknięcie wroga wiele kosztuje." | "Avoid the enemy at all costs" |
"moja cisza kosztuje skontaktuj sie lub pojde na policje." | "My silence costs money. Contact me or I go to the police." |
- 685 dolarów? - Tyle kosztuje sonogram. | That's how much a sonogram costs. |
Kubra zrozumie tylko to, że go za dużo kosztujemy. | The only thing that Kubra will understand is that we cost him money... |
Nic nie kosztujemy. | We don't cost anything. |
- Ohh nie, nie,oni dostarczają je ale to dodatkowe 50 dolców a wy kosztujecie mnie tylko piwo,więc? | - No, no, they, they deliver. It just costs an extra 50 bucks. You only cost me a beer. |
Tata mówi, że kosztujecie podatników miliardy. | My dad says you're costing us billions in taxes. |
"Dobre maniery nic nie kosztują". | "good manners cost nothing." |
"Pakistańczycy kosztują Danię biliony. | "Pakis..." "Pakis cost Denmark billions. |
- A twoje kosztują mnie pieniądze. | - And yours is costing me money. |
- Abed, ile kosztują te zajęcia filmowe? | - abed. - mm. - how much does a film class cost? |
- Adwokaci kosztują. | Lawyers cost money. |
Słowa mało kosztuj±. | Words cost little. |
Nie tylko to: a więc twój tatuś jest lekko zirytowany, gdyż kosztowałaś go 500 'nadwyżkowych' dolarów, ale ważniejsze od tego - no może nie ważniejsze, ale równie ważne jest to, że - ...pokazałyście mi jak wam mało zależy. | Right now your daddy's a little irritated because you cost your daddy 500 frigging dollars, but more important than that-- not more important than that, but as important-- you've shown me how little you care. |
Tak długo aż zwróci mi się wszystko, co ty mnie kosztowałaś. | Thank-- ...justlongenough toearnback whatyou'vecostme. |
Wiele mnie dziś kosztowałaś. | You have cost me greatly today, young one. |
Wiesz, ile mnie kosztowałaś? | Do you know what you cost me? |
Zdajesz sobie sprawę jak wiele pieniędzy mnie kosztowałaś? | Do you know how much money you cost me? |
- 10 tys. 15 lat temu kosztowała 40 dolców. | Al, it cost 40 bucks 15 years ago. |
- A ile cię kosztowała? | –What did it cost you? –It cost me everything! |
- Drogo cię kosztowała. | -It cost you so much. |
- I sporo mnie kosztowała. | And it cost me dearly. |
- Ile będzie kosztowała? | And how much does joy cost? |
"Gdy byłam mała, parówki kosztowały tylko 1 centa". | "Oh, boy. When I was a little girl, frankfurters only cost a nickel." |
- Ile istnień ludzkich kosztowały? | -How many lives did they cost? |
- Ile kosztowały twoje kolczyki? | - How much did your earrings cost? |
- Ile kosztowały? | How much did those cost? |
- Masz pojęcie ile kosztowały? | - Know what they cost me? |
Nie wspominając o technologii, która kosztowałaby więcej, niż tuzin banków mógłby pomieścić. | Not to mention technology that would cost more Than dozen banks could hold. |
Paczka kosztowałaby majątek. | It would cost a fortune to mail you. Easy. |
Przesyłka tam kosztowałaby mnie dużo więcej niż to w ogóle jest warte. | To where, Taiwan? I mean, it would cost me more to ship it there than what it's worth. I'm sorry, sir. |
Wiesz, kanapka taka jak ta kosztowałaby 15 dolarów gdziekolwiek indziej, i tak, był zrąbany, więc nie pytaj | You know,a sandwich like this would cost 15 bucks anywhere else, and yes, it was rough, so don't ask. |
Gdyby były w sklepach kosztowałyby tysiące. | They would cost thousands to buy in a shop. |
Ja kosztowałem ciebie? | I cost you? |
- Wiesz ile mnie kosztowałeś? | You know how much you cost me? |
Ale kosztowałeś mnie milion dolarów co jest niczym w porównaniu z tym, co stracił Docheski. | But you cost me a million dollars! Which is nothing compared to what you cost Docheski. Yeah! |
Dużo mnie kosztowałeś. Czasu i pieniędzy. | You know you cost me... a lot of time and money. |
Jeśli o to chodzi, to kosztowałeś mnie wystarczająco. | Money? You've cost me enough on that front. |
Już mnie kosztowałeś tysiące. | You cost me thousands already. |
"Bound kosztował pewnie ułamek tego co nasz film..." "i jest lepszy. Są dobrzy". | probably cost a fraction of our picture and it's more interesting. |
"Ile będzie kosztował projekt?". | How much will a project cost? The question is not: |
"Nic mnie nie kosztował ten kubek" | "That cost me nothing, that mug." |
'Proszę pana, ile będzie kosztował dodatkowy bilet do Sydney? ' | 'Mister, how much will an additional ticket to Sydney cost? |
- ...wystarczy powiedzieć, że kosztował... | - Word was it was gonna cost |
Więc gość posiadał akcje we wszystkich tych firmach, a my kosztowaliśmy go fortunę. | So, basically, this guy had stock in all those companies, and we cost him a lot of money. |
Ty I Randall Flynn kosztowaliście mnie wszystko. | You and Randall Flynn... You cost me everything. |
Ty i twój koleżka... kosztowaliście mnie $1 milion cudzej kasy. | You and your friend... cost me #1 million of somebody else's money. |
Wiecie, wy dwoje kosztowaliście mnie prawie 50 milionów dolarów. | You know, you two almost cost me $50 million. |
- Lekarze kosztowali 900 tys. | - Your doctors have cost 900,000. |
...oni kosztowali mu kupę forsy. | ...they cost him a fortune. |
/Ci niewolnicy kosztowali nas już /tysiąc milionów sestercji. | These slaves have already cost us a thousand million sesterces. |
Aktorzy mniej by mnie kosztowali. | You're not funny. Actors would cost less. |
Ci ludzie będą kosztowali 2 miliony dolarów... w ciągu następnych dwóch lat. | I would say these people will cost a million dollars over the next two years. |
Ale zakup kosztowałby miliony dolarów. | But it would cost millions of dollars to purchase. |
Jeśli nawet, to w Tsim Sha Tsui, kosztowałby z 800 dolców! | Even so, in Tsim Sha Tsui, this would cost about $800! |
Powrót do laboratorium kosztowałby ich 2 lata, miliony $, a inne firmy miałyby czas na zrobienie swoich wersji. | To go back to the lab would cost them time— two years— Millions of dollars, and other companies would have time to produce their own cures. |
Prawdziwy catering kosztowałby mnie jakieś 500$, a on się zgodził zrobić to za 50$ z uwzględnieniem indyka. | A real caterer would cost me, like, 500 bucks, and he said he'd do it for $50 and the turkey carcass. |
Rozważcie to, nowoczesny GTI kosztowałby was L27 000. | And think about it - a modern-day GTI would cost you £27,000. |
"Cóż to mnie będzie kosztowało." | "Well, this is going to cost me." |
"Ile to kosztowało, Neil?" | "How much does it cost, Neil?" |
"Ile to znowu będzie kosztowało!" | "How much will this cost again -!" |
"Nie, potomności, nigdy się nie dowiecie, ile nas kosztowało zapewnienie wam wolności. | "No, Posterity, you will never know how much it cost us to preserve your freedom. |
"Powiem Ci coś, rozejrzę się trochę, ale to Cię będzie kosztowało kolejne 5000." | I'll take a look around, but it's going to cost you. - I want another five up front. |
- Po pierwsze, ile kosztowałoby... | First of all, how much do you think it would cost... |
15:00, w starym budynku, pokój 106. Z kolejnego artykułu dowiedziałam się, że najęcie fachowca do wszystkich prac domowych który przypadkowo nie byłby poślubiony domowi, kosztowałoby $48,000 rocznie. | I found out that to hire professionals to do all the jobs of a housewife who incidentally is not married to a house, would cost $48,000 a year. |
Biorąc pod uwagę inflację i przyrost twoich dochodów, kosztowałoby cię to ponad dwa i pół miliona dolarów. | Taking into account inflation... your continued job growth-- successful person that you are-- it would cost you over two and a half million dollars over the next 1 0 years. |
I kosztowałoby fortunę. | And it would cost a fortune. So what? |
P&O szacuje jednak, że SeaFrance straciłaby zdolność transportu 50000 jednostek ładunkowych, tj. straciłaby 5–6 mln EUR z dochodów z transportu towarowego, oraz że unieruchomienie frachtowca Nord Pas-de-Calais kosztowałoby 1,8 mln EUR rocznie w przypadku nieprzejęcia go przez inny podmiot. | P&O nevertheless considers that SeaFrance would lose 50000 freight units, i.e. EUR 5-6 million in freight revenue, and that the laying-up of the freight vessel Nord Pas-de-Calais would cost EUR 1,8 million per year in the absence of a buyer. |