Get a Polish Tutor
to mature
Ja też bardzo dojrzałam przez ten ostatni rok.
I have also matured in this last year.
Na szczęście szybko dojrzałam.
Fortunately I matured quickly.
Nie widać, ale dojrzałam
It doesn't show, but I've matured
Może dojrzałem jako pisarz, albo ty dojrzałaś jako człowiek i pomożesz komuś, kto tego potrzebuje, bo tak należy postąpić.
Maybe... Maybe I've matured as a writer, or maybe you've matured as a person and can help someone out who really needs it just because it's the right thing to do.
/Ale z dnia na dzień, dojrzała /i zmieniła się w piękną kobietę.
/But as if overnight, she'd /matured into a beautiful woman.
- Czuję się bardzo dojrzały jako lider, Boomer
- I feel I've really matured as a leader, boomer--
- Czyżby? - Tak dojrzałem.
I've matured since the last time this happened.
Gdy dojrzałem, te wady jescze bardziej się uwidoczniły.
As I matured, these defects became more apparent.
Ja dojrzałem wcześniej.
I matured early.
Ale ty dojrzałeś!
Haven't you... matured.
Chcę jeszcze powiedzieć, że wielu z naszych współklasowiczów uważa, że prawie w ogóle nie dojrzałeś od czasów szkoły .
I just want to tell you that many of our other classmates said they felt that you haven't matured that much.
Tak, naprawdę dojrzałeś. Przez ostatni rok, czy jakoś tak, zrobił się z ciebie całkiem porządny młodzieniec, prawdziwy dżentelmen i miły chłopak.
Yeah, you've matured, actually – actually, in the last year or so, quite good, into a real, proper lad, a real gentleman and a nice boy.
- Ale dojrzał wiedział, że musiał to opuścić, i znaleźć prace
-You just matured. You knew you had to go out and find a job.
Choć internet jest nowy i ekscytujący dla osób kreatywnych, nie dojrzał jeszcze do dystrybucji mediów na takim poziomie, by stopa zwrotu była taka, jakiej byśmy sobie życzyli.
But, while the internet is new and exciting for creative people. It hasn't matured as a distribution mechanism to the extent... what you trade real and immediate opportunities for income... for the promise of future online revenue.
Wszyscy dojrzeliśmy od szkolnych czasów, Coley.
We've all matured since school, Coley.
Później chłopak i dziewczyna dojrzeli i nadal włóczą się jako przyjaciele a świat tego nie akceptuje
After a boy and a girl get matured and still roam as friends this world can't accept it
Sprzęt ewoluował, technika się doskonaliła, wspinacze dojrzeli by stawić czoła wielkim wyzwaniom tego sportu. ale główne wyzwania pozostawały nietknięte.
The equipment had evolved techniques were in place, the climbers had matured enough to face the great challenges of the sport but major challenges remained undone.
Za przyjaciół którzy właśnie dojrzeli do drugiego drinka.
To my Argentinian junk bonds that just matured into double digits.
Nasze nasiono dojrzało i spadło późną jesienią.
Our seed matured and fell in late fall.