- Chyba że chciał chybić. | No way. - Unless he wanted to miss. - Did he mean to miss? |
Chcemy chybić. | We want to miss. |
Ciężko chybić z 25 jardów. | Hard to miss at 25 yards. |
Dla motywacji, żeby nie chybić. | Motivation not to miss. |
Nie ma szans, by chybić z bliższej odległości. | Impossible to miss anything closer. |
Nie chyb. | Don't miss. |
Pamiętaj... nie chyb. | Remember... Don't miss. |
- Dwa razy chybiłam. | -I missed two. |
Dash, chybiłam. | Dash, I missed. |
Ja wyciągnęłam swoją, strzeliłam ale chybiłam. | I pulled out my gun and shot and missed. |
Przepraszam, chybiłam. | Oh, baby...you missed a spot |
Zeszłej nocy wściekłam się na Curley'a chybiłam go i kopnełam w krzesło. | I got mad at Curley last night, kicked at him and missed - kicked a chair instead. |
Strzeliłaś z bliska i chybiłaś. | You shot at her and missed at close range. |
Bomba chybiła zamierzony cel o prawie 800 metrów | The bomb missed its target of almost 750 meters |
Dziewczyna pewnie go usłyszała i zeszła na dół sprawdzić. Zamachnęła się na sprawcę, chybiła, strąciła lampę. | I figure the girl heard it, came down to check it out, took a swing at the perp, missed, knocked over the lamp. |
Gdyby to Sugaru rzucała... na pewno by nie chybiła. | If Sugaru had done it... she wouldn't have missed. |
Ja bym chybiła o milę. | 40 percent for me, I'd have missed by a mile. |
Jaka szkoda, że moja strzała go chybiła. | What a pity my arrow missed him. |
/Mimo iż moje pierwsze cztery strzały chybiły, | Though my first four shots obviously missed Ronnie Strickland entirely, |
Dwa razy dałem ognia i oba wystrzały chybiły. Ze złości czy z żalu źlem mierzył. | Twice I fired, but both shots missed, fury or pain kept me from shooting straight. |
Kule, które chybiły trafiły w zewnętrzną ścianę budynku. | Bullets that missed hit the outside building wall. |
Myślę, że wszystkie chybiły, sir. | I think they all missed, sir. |
Torpedy chybiły. | Full spread missed, sir. |
- Ale chybiłem. | - But I missed. |
- Cholera, chybiłem. | - Damn it, I missed. |
- Dużo chybiłem? | - You missed by how much? |
- Nie mogę uwierzyć, że chybiłem. | - Can't believe I missed. |
-chybiłem {odczułem brak} ciebie, również. | -I missed you, too. |
- Jezuuu, Myślę, że chybiłeś, tato. | - Jeez, I think you just missed it, dad. |
- Myślę, że chybiłeś. | I think you missed. |
Ale chybiłeś stół! | But you missed the table! |
Ale chybiłeś. | And you missed. |
Chybiłeś, chybiłeś. | Missed me, missed me! Try and come and kiss me! I'll get 'em! |
* On dał jej raz klapsa ale chybił i trafił jej teściową* | He slapped her once and he missed her jaw and he wound up smacking' his mother-in-law |
- A gdyby chybił? | - And if he had missed... |
- Nie, próbował ale chybił. | He tried to, but he missed. |
- Snajper chybił. | Well, the sniper missed. |
- To on chybił, nie ja. | Hey, he missed the putt, not me. |
- Oni chybili {odczuli brak} dwu kontroli {zatrzymań, czeków} com teraz. | - Anything? - They've missed two com checks now. Did you ping their sat phone? |
I wszyscy chybili? | And they all missed? |
Zapewne celowali w ocean i chybili. | Obviously they were aiming at the ocean and they missed |
l chybili {odczuli brak} ciebie tyle. | l have missed you so much. |
Oni mieli przyjaciół , którzy chybią {odczują brak} ich. | They had friends who will miss them. |