"Chcesz się kochać, ale nie wiesz jak całować, chodź kochana, pokasz choć troszeczkę." | "You want to love, but don't know how to kiss, come on honey, give me a little bit." |
"Nie wiedziałam czy mam go całować..." | I didn't know whether to kiss him good night... |
# 'Bo nie wiedzą jak całować, tak jak Ja. # | ♪ 'Cause they don't know how to kiss you like I do ♪ |
, które mogą być długo całować | ♪ Can it be who you longed to kiss ♪ |
- Ale ja jej nie chcę całować. | - But I don't want to kiss her. |
"Jestem miłosną maszyną." "Przytulam cię i całuję..." | I'm just a love machineA hugging, kissing fiend |
"Mój chłopak ma problem", "Potrzebuję cię", "Ściskam, całuję". | "Boyfriend problems," "I need you," hugs, kisses. |
"Tak właśnie się czuję, zawsze kiedy całuję twojego tatę." | "That's exactly how I feel every time I kiss your father." |
"Za każdym razem, kiedy całuję twoje usta, mój umysł zaczyna się zastanawiać." | Every time I kiss your lips My mind starts to wonder |
"Ściskam i całuję. Daryll Lee Cullum." | "Love and sloppy kisses, Daryll Lee Cullum." |
"Myślę, że powinnaś trochę rozchylić usta, kiedy się całujesz". | "l think maybe you're supposed to part your lips a little bit when you kiss." |
"pocałuj mnie." - Nie, po prostu ją całujesz. | 'Ted, 'kiss me.' |
# Czuć jej ciała dyg Gdy całujesz usta jej # | # Feel her body rise when you kiss her mouth |
# Czy kochasz mnie tak mocno jak całujesz? | # 'Cause you kiss me like you love me |
- A więc całujesz w usta? | Do you kiss on the mouth, then? |
"Czemu nie sprowadzić tej, która wszystkich całuje"? | ...because,"Let 'sbringback the girl who kisses everybody! " |
"Jest moim chłopakiem" i go całuje, | And then she kisses him, and she goes, |
"Kongresman całuje ją na dzień dobry." | -""The congressman kisses his wife."" |
"Synu Niebios, miej litość nad nędzną kreaturą, która całuje proch pod twymi stopami! | "Son of Heaven, have mercy of the lurid toad who kisses the dust under your feet! |
"Żaden żonaty facet nie całuje tak swojej żony"? | " No married man kisses his wife like that"? |
"Kiedy całujemy się i przytulamy." | "When we kiss and make up." |
# Gdy się dotykamy, # # gdy się całujemy # | ♪ When we touch, when we kiss ♪ |
# I gdy się całujemy # | ♪ And when we kiss ♪ |
- A całujemy się? | Do we kiss? |
- Jak to możliwe, że na koniec się całujecie? | It was nothing. Little five-second kiss. That's all. |
-Widział jak się całujecie. | He saw you. He saw you kiss Luke. Oh, my God. |
Boże, przez cały ten czas myślałem... I tu się całujecie. | God, and all this time I thought... then you kiss. |
Czemu się całujecie? | Whyareyoukissing? |
Część o tym, jak ty i Emily dotykacie i całujecie się. | - Two? And the part about you and Emily touching each other and kissing. - Oh! |
"... góry całują... | "Mountains kiss. |
"Spójrz jak góry całują niebo Fale morza cicho tulą się do siebie" | See the mountains kiss high heaven And the waves clasp one another |
*Ale widzę, nowy taniec chmur...* *...które całują mnie w czoło kroplami miłości.* | But I see new clouds dancing above.. ..kissing my forehead, with drops of love. |
- A dziewczyny nie całują małych żółwików. | - Girls don't kiss baby turtles. |
- Bracia całują siostry. | Brothers may kiss their sis... |
"Szminka." "Nie całuj mnie." | Lipstick. Don't kiss me. |
"Zawsze całuj swoje dzieci na dobranoc, nawet jeśli już śpią." | "Always kiss your children good night, even if they're already asleep." |
- Hej księżniczko, całuj mnie w liczko! | Here, princess, kiss this here brown bottom. |
- I całuj ją ode mnie. | Give her a kiss for me. |
- Na boga, całuj! | Miller, just kiss me already! |
- Nie całujcie się. | - Don't kiss. |
- Teraz się całujcie. | - This is the kissing part. |
Dawajcie, całujcie się. | Go on, kiss now! Let us see. Go on! |
I... całujcie się! . | And... kiss! |
Nie całujcie go! | Don't kiss him! |
- Jesteś jedyną kobietą, z jaką się całowałam. | You're the only woman I've ever kissed. |
- Nie całowałam cię jeszcze z brodą! - Całuję cię, a ty mówisz "fuj"? | - I never kissed you with a beard. |
- Nie całowałam go, on pocałował mnie. | I didn't kiss him. He kissed me. |
- Nie mam porównania... jesteś jedyna kobietą jaką kiedykolwiek całowałam. | I don't have anything to compare it with.I... you're the only woman I've ever kissed. |
- Nie mogę się doczekać kiedy zadzwonię do rodziny i powiem, że całowałam zombie. | I just, uh, kissed a zombie." You know what else? I've seen people turn into zombies up in the hills. |
- Już mnie całowałaś. | - You've already kissed me. |
- Więc całowałaś się z nim? | - Both. - So you kissed him? |
- Że co? - Kiedyś już całowałaś faceta. | - It's not like you never kissed a man before. |
- Czy któraś z was całowała się z kobietą? | - Has anyone here ever kissed a girl? |
- Któras z was całowała się z dziewczyną? | - Has anyone here ever kissed a girl? |
- Ona też mnie całowała. | She kissed me back. |
- Wątpię, czy nawet się całowała. | I doubt she's even been kissed. |
/Kiedy zacząłem udawać uśmiech, /gdy całowała mnie przed snem. | It was from making myself smile when she kissed me good night. |
Dosłownie to było, jak się całowałyśmy na imprezie u Evana Yasky'ego w dziewiątej klasie. | Except for that time we French-kissed at Evan Yasky's party in ninth grade. |
Kiedy Sara i ja poznałyśmy się, całowałyśmy się i to wszystko. | When Sara and I first met, we kissed and stuff. |
My się tylko... całowałyśmy. | I mean, we just...kissed. |
Nie całowałyśmy się na imprezie, ale później zaprosiłam ją na noc. | We didn't kiss during the party, but... I asked her to sleep over. That's when we kissed. |
Trochę... się całowałyśmy. | We... kissed a little. |
Bo usta, które całowały tamte usta nigdy nie pocałują innych! | 'Cause lips that kissed those lips will never kiss mine! |
Bądź wyrozumiały, nie całowały się przez długi czas. | Be merciful, they haven't been kissed for a long time. |
Chcę pogadać o czasach, gdy pielęgniarki cię całowały, a nie biły. | I want to gab about the days when nurses kissed ya instead of beating ya. |
Jego usta całowały Georginę. | His mouth kissed Georgina's. |
Mówi historyk, że płacząc całowały | ♪ Seems they cried and kissed ♪ ♪ And kissed and cried ♪ |
I całowałabym je codziennie Mówiłabym im że nie muszą być kimś wielkim Że bycie kimś wielkim często oznacza | And I would kiss them every day... and tell them, "You don't have to be anybody... because I would know, being somebody doesn't make you anybody anyway. " |
"Więc całowałem raz po raz" | I kissed her o'er and o'er again |
- Bo tej nocy, kiedy całowałeś Rachel... ja całowałem ją po raz pierwszy. | - It matters to me. - Because the night you kissed Rachel was the night I kissed Rachel for the very first time. |
- Całujesz lepiej niż ktokolwiek kogo do tej pory całowałem | - Better than any I've kissed. |
- Ja już ją całowałem. | I already kissed her. |
- Kiedyś całowałem dziewczynę po francusku. | -I French-kissed a girl once. -Oh, yeah? |
- Bo tej nocy, kiedy całowałeś Rachel... ja całowałem ją po raz pierwszy. | - It matters to me. - Because the night you kissed Rachel was the night I kissed Rachel for the very first time. |
- Jak nigdy nie całowałeś mnie. | - like you've never kissed me. |
- Marvin mówił, że ją całowałeś. | - Marvin said you kissed. |
- Nigdy nie całowałeś dziewczyny? | You've never kissed a girl? |
- Ty też ją wtedy całowałeś? | - You kissed her that night too? |
"Nikt nigdy mnie tak nie całował." | "I've never been kissed like that. |
- On mnie całował. | - He kissed me. |
- Ryan całował się z Hannah w lesie. | - Ryan kissed Hannah in the woods. |
- mnie również całował. - mnie też. | - He kissed me too. |
...i Klarens wziął Amelię w swoje ramiona, trzymał i całował ją, tak jak nigdy wcześniej żadnej innej kobiety. | ...and with that Clarence took Amelia into his arms, held her and kissed her, like a woman had never been kissed before. The end! |
'Więc, formalnie można uznać, że się całowaliśmy. | So there, technically we've sort of kissed. |
- Co czułeś, kiedy się całowaliśmy? | What did you feel when we kissed? |
- Nie wiem. Ostatnio gdy cię widziałem, całowaliśmy się przez jakieś 27 sekund. | Oh, I don't know, the last time I saw you, we kissed for like 27 seconds? |
- Powiem, że całowaliśmy się. | - Maybe I'll just say we kissed. |
- Tylko się całowaliśmy, OK? | - We just kissed, OK? |
- Nie mów że się całowaliście. | Don't tell me you two kissed. |
A teraz okazało się, że już się całowaliście. | And now, it turns out that you kissed. |
A wiec całowaliście się. | So you kissed. |
Ale całowaliście się. | But you kissed. |
Ale wy nigdy naprawde sie nie całowaliście? | But you two never actually kissed? |
"całowali się... Aż do bólu. | "They kissed... until kissing became a torture. |
- "Ciekawe czy się całowali" | - I wonder if they've kissed, |
- Oni naprawdę się całowali? | They don't look like they really kissed? |
/Tak wyglądali ludzie, /gdy się całowali. | This is what it looked like when people kissed. When they were happy. |
/Łapali pociąg, /przyjeżdżali na miejską stację, /całowali dziewczyny na peronie /i wracali z powrotem na front. | They got on a train, arrived home at the station, kissed their girlfriends on the platform, then had to get back on board to head back to the front. |
Gdyby odniosła ranę, całowałbym ją. | If she had a wound, I would kiss it. |
Jeszcze z żadną, dziewczyną tak mi się nie całowało. | I think you're like the best girl I've ever kissed. |
Myślę, że wielu ją całowało. | I think she's been kissed a lot. |
Odwiedzało ich łoża, całowało namiętnie, ale spełnienie nie przychodziło. | Gone to bed, kissed hotly, but hung embarrassed and unable. |
PRZODEM DO TYŁU ...Słońce Ziemię objęło Księżyca światło morze całowało... | "And sunlight clasped the earth... "... and the moonbeams kissed the sea. |
Podoba mi się to. Czuję się, jakby całowało mnie tysiąc króliczków. | I like it it feels like I'm being kissed by a thousand little bunnies. |