Get a Polish Tutor
to wander
Ale wkrótce będziesz wolny aby móc błąkać się w ciemności na zawsze.
But soon you'll be free to wander in darkness forever.
Kto jeszcze byłby na tyle głupi by błąkać się po tym zabójczym terenie.
Who else would be stupid enough to wander into these killing fields?
Miała pani okazję błąkać się po Florencji?
Have you had the opportunity to wander in Florence at all?
Możliwe, że będę się błąkać samotnie bez końca.
I feel like I'm doomed to wander the planet alone forever.
Idąc zakurzoną boczna drogą w Georgii, błąkam się. Georgia?
Then it says, "Going down a dusty Georgian side road I wander." Georgia?
Dlaczego błąkasz się po świecie, kiedy wszystko jest już w tobie.
Why do you go wandering in .. ...the world when everything exists within you
Dlaczego ciągle błąkasz się po tej ziemi?
Why are you still wandering this earth?
Nagle masz 60 lat, błąkasz się bezzębna i samotna po postapokaliptycznej ziemi.
Suddenly you're 60 years old, wandering toothless and alone in a post-apocalyptic wasteland.
Nie, Vicki, błąkasz się na wpół ślepa, szukając kogoś, kto jużzabił cztery osoby.
No, Vicki, you're wandering around half-blind, looking for somebody who's already killed four people.
Poobserwuję, jak się błąkasz.
I'm just gonna watch you kind of, you know, wander around for a while.
- Dusza, która śni - błąka się.
A dream soul that wanders.
/Minęło 8 dni od śmierci Serina Sonama. /Ale wciąż błąka się po Bardo.
"It's been 8 days since Sering Sonam died, but still he wanders in the Bardo.
Gdy księżyca ubywa, serce błąka się, słodkie wspomnienia kurczą się, serce stygnie:
As the moon wanes the heart wanders, sweet memory dwindles, the heart grows cold:
Jego dusza błąka się po domu. Czeka na jej powrót.
His soul wanders these halls, waiting for her to return .
Jej astralny duch błąka się po chłodnych, mrocznych ostępach
Her astral spirit wanders the cold places and dark.
- Gdzie się błąkają?
- Where do they wander?
Ale jeśli nie ma nikogo, kto by się nimi zajął, błąkają się jako ngor-gui.
But, if there is no one to care for him, he wanders as a ngor gui.
Ale w końcu psy się błąkają.
Then again dogs do wander off. [chuckles]
Dzieciaki się tu błąkają i gubią.
Kids keep wandering off and getting themselves lost.
Hrabia widział w nich obraz elizejskich cieni, które choć troskom niedostępne błąkają się ciche, lecz posępne.
The Count saw in them the spirits from Elysium, not subject to pain or cares, wandering at peace, but gloomy.
Proszę, uważaj na zachowanie, i nie błąkaj się po pokoju.
please mind your conduct and do not wander from this room
Tak jest, czujcie się wolno i błąkajcie się po scenie.
Feel free to just wander on up here.
Potem, błąkałam się przez parę dni.
Afterwards, I wandered the fields for a few days
Chyba błąkała się sama i...
I think she wandered off and...
Gdy błąkała się po pustyni zagubiona i zmieszana, wypełniona strachem, już miałem o niej sny.
By the time she wandered into the desert lost and confused, filled with fear, I was already having dreams about her.
I Śnieżna Panienka zrozpaczona błąkała się po lesie. aż natknęła się na małego chłopca ze wsi, który zgubił się w lesie.
And the Snow Maiden was sad and wandered the forest until she came upon a young boy from the village, lost in the woods.
Jak to "błąkała się sama"?
What do you mean "she wandered off"?
Maleficenta często błąkała się samotnie.
Maleficent often wandered alone and sometimes wondered where Stefan might be.
* Ale ja błąkałem się wśród moich kart*
* But I wandered through my playing cards *
Po tym, przez siedem lat błąkałem się z żoną i córką w poszukiwaniu nowych możliwości.
Then I wandered for seven years with my wife and daughter in search of a new situation
Joelee jest najmłodszy, też się błąkał, ale go uziemiłem.
No, Joe Lee, is my youngest, he wandered too, but I grounded him.
To prawdopodobnie tak daleko, jak ktoś mógłby się znaleźć nawet jeśliby się błąkał.
This is probably as far as anyone could have made it even if they'd wandered away.
A wiele dzieci błąkało się po nocy.
And a lot of kids, wandered.