Get a Polish Tutor
to freak
/Chcę cię o coś zapytać, /ale nie chcę /żebyś zaczęła świrować, ok?
I want to ask you a question, but I don't want you to freak out, okay?
- I teraz trochę świruję. - Wyluzuj się, Charlie.
Well, I'm freaking out a little bit.
- Ja nie świruję.
I'm not freaking out!
- Ja też idę, totalnie świruję.
Well, I'm going too. I'm totally freaked out.
- Ja też świruję.
Hey, I'm freaked out too.
- Ja świruję.
-I get freaky.
- Czemu świrujesz? Nie ma potrzeby.
-There's no need to freak out.
- Też świrujesz?
So you're freaking out, too?
A teraz świrujesz na lewo i prawo. Co się stało?
now you are freaking out left and right. what happened?
A teraz... świrujesz mi tutaj.
And now you're... you're like freakin' out on me.
Ale nie świrujesz.
You don't freak out.
Ale zdecydowanie świruje jak dotkniesz jej krzyżówkę.
But she definitely freaks out if you do her crossword puzzle.
Człowieku, moja dziewczyna świruje, jak się nie zgłoszę, co godzinę.
Man, my girlfriend freaks out if I don't check in, like, every hour.
Serio tu świrujemy.
We're getting really freaked out.
Taaa, wszyscy świrujemy.
Yeah,we're all freaking out.
Wszyscy świrujemy.
We're all freaking out.
Jesteś tu, bo ty i twoi mali przyjaciele świrujecie z powodu ustnego egzaminu, a doktor Webber zasugerował, że Callie Torres może być w posiadaniu specjalnej sekretnej metody nauki, tak?
You are here because you and your little pals are all freaked out about the oral boards, and Dr. Webber suggested that Callie Torres might have a special secret study method, right?
Obie świrujecie w tym samym czasie?
You're both freaking out at the same time?
Patrzenie jak świrujecie rozwesela mnie.
Watching you freak out amuses me.
Tak, bo jeśli śmiemy mówić wam prawdę, to co naprawdę czujemy, to wy świrujecie.
- Yes. Because if we dare tell you the truth, tried to express how we are feeling, men freak out.
- Wszyscy świrują.
Everyone is freakin'.
- Zdarza się. Ludzie świrują.
I mean, people freak out.
A wtedy pomyślałam, "może ich świrowanie jest dla mnie jak kompas, wiem, że robię to co ja chcę jeśli przez to świrują"
And then I thought, "maybe their freak-outs are like some kind of compass for me, you know, like, I know I'm doing what I want to do if it freaks them out."
Dlaczego obchodzi mnie czy świrują?
Why do I care if they freak out?
Dlaczego wszyscy tak świrują?
Why is everyone freaking out?
- Leo, nie świruj.
- Leo, stop freaking out.
- Nie świruj!
- Don't freak out.
- Proszę nie świruj.
- Please don't freak out.
- Więc nie świruj jak raz zagram coś porządnego.
So don't freak when I play some good stuff.
Ok, nie świrujcie.
Okay, don't freak out.
Przepraszam, że świrowałam wcześniej.
Sorry I freaked out earlier.
/Też tak świrowała.
She freaked herself out. It's kinda like that, you know?
- Czemu tak świrowałem?
Why was I getting so freaked out?
A ten świrował.
This one freaked.
Czy Shelly kiedykolwiek przedtem tak ze świrował?
Has shelly ever freaked out like this before?
Nie wiem co się stało, ale komputer totalnie ze świrował.
I don't know what happened, but the computer freaked out.
Trochę świrowali, kiedy nie wróciłaś na noc.
Listen, they were a little freaked out last night when you didn't come home, but I covered.