" die je hebt gebroken zich verheugen " | # That Thou hast broken may rejoice # |
...Jezus waren aan boord op kerstmorgen laten we ons samen verheugen op kerstdag, op kerstdag laten... | Christ were there, on Christmas day in the morning! Let us all rejoice! Amen! |
...we ons samen verheugen op kerstmorgen | us all rejoice! Amen! On Christmas day in the morning! |
Als dat zo is, verheugen we ons. | If so, we rejoice. |
Als mijn zoon, mijn man was... zou ik me meer verheugen in die afwezigheid... waarin hij eer won, dan in de omhelzingen van zijn bed waar hij de meeste liefde zou laten zien. | If my son were my husband, I would more freely rejoice in that absence wherein he won honor than in the embracements of his bed where he would show most love. |
"Ik verheug me in mijn lijden om uwentwil, | "I rejoice in my suffering for your sake, |
'Mijn dood is nabij,' 'maar verheug je, goede zus.' | "I am touching my death, "but rejoice, good sister. |
Burgers, verheug jullie. | - Citizens, rejoice! |
Drink Ronon en verheug je. Je bent niet alleen! | Drink, Ronon, and rejoice - you're not alone! |
"Dit is waar de dood zich verheugt om de levenden te leren." | "this is where death rejoices to teach the living." |
- Het verheugt me dat te horen, en de burgers van Rome zeker ook! | I rejoice to hear it, as does all Rome. |
Als iemand van buiten een meisje afpakt van een knurft als Jenns... verheugt dat ons allemaal. | Any time somebody from the outside lifts a woman from a "gwat" like Jenns... we can all find cause to rejoice. |
Als men u vervolgt u smaadt en ten onrechte kwaad tegen u spreekt om Mijnentwil. Verblijdt u en verheugt u. | If men persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake, rejoice and be glad, for great is your reward in Heaven. |
Bron van vreugde, die de ware Goden verheugt. | Source of joy, Whom the very gods rejoice. |
En de man die vuil omhelsde... was verheugd nu z'n reputatie in ere was hersteld. | And the man who embraced filth rejoiced that his solid reputation had been cleansed. |
Het koninkrijk was verheugd. | The kingdom rejoiced. |
Jij reageerde verheugd op z'n dood. | And you practically rejoiced when you found out he was dead. |
Toen de journalIsten naar BosnIë gIngen, was de bevolkIng verheugd. | I remember reading when the press went to Bosnia... people rejoiced at the sight of American media. |
en de volgende dag waren alle mensen verheugd, ...omdat hun koning zijn verstand terug had gekregen. | And the next day all the people rejoiced because their king had regained his reason. |
De familie verheugde zich samen. | The family rejoiced together. |
Het verheugde iedereen dat het onmogelijk was Baldr kwaad te doen. | Everyone rejoiced that it was impossible to harm Balder. |
En zij droegen hem op hun schouders en verheugden zich, 'Dat dit onze god is, Israël.' | And they bore him upon their shoulders and rejoiced, saying, "This be our god, O Israel." |
Toen zij de ster zagen, verheugden zij zich met grote vreugde. | "When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy." |