Get a Dutch Tutor
to curl
Ik ga mezelf opkrullen in zo'n ding als een verdomde kat.
I'm going to curl up in those like a damn cat.
Ja, dat stinkende rode spul, dat je neusharen doet opkrullen.
Yeah, the stinky red stuff, curls the nose hairs.
Je kan je niet even lekker opkrullen. Waarom heb je deze?
You can't even like curl up on it.
Weet u, Vader, als je ermee rommelt, zou je er geen moeite voor hoeven te doen, misschien je haren een beetje opkrullen.
You know, Father, if you wanna be screwed with, you should make a little effort, you know, maybe curl up that pretty hair of yours or something.
- Natuurlijk wil ik krullen op mijn noten.
Do I look like a child? Of course I want curlies on my nuts.
Wilt u krullen op uw noten?
I mean, what? You want curlies on your nuts?
Ga naar binnen en kijk naar mijn dochter, opgekruld op de bank, trilt als een blad aan de boom,te bang om wat te zeggen.
Go inside and look at my daughter curled up on that couch, shaking like a leaf, too scared to say anything!
Ik denk dat ik beter af ben als ik opgekruld in de schoot van Moeder Natuur lig.
I think I'm better off curled up in the lap of Mother Nature. Right.
Ik hoop dat je opgekruld met je beste meisje, samen muziek maken tussen de lakens.
I hope you're curled up with your best girl, making music together in between the sheets.
Ik vond je praktisch opgekruld onder de bar bij Josie's.
I found you practically curled up under the bar at Josie's.
Ik zat opgekruld als een bal toen hij werd neergeschoten.
I was curled up in a ball (hiding) while he got shot.
Behalve dan dat ze rode schoenen droeg en haar voeten opkrulden, na haar dood.
Aside from the fact that she was wearing red slippers and her feet curled up after she was dead.