- Het eerste conflict in ruim 10 jaar. Als dit zo doorgaat zullen we jullie families moeten ontbinden. | If this continues, we will disband both of your groups. |
Ambassadeur Brimmer heeft net een order getekend om Irak's militaire troepen te ontbinden. | Ambassador Bremer has just signed an order immediately disbanding Iraq's remaining military forces. |
De hertog van Suffolk komt naar Yorkshire om vrede te sluiten... en uw groep te ontbinden. | His Grace the Duke of Suffolk will come North again to Yorkshire to moderate with you and make peace and see you disbanded. |
Directeur Figgins dreigt glee-club te ontbinden. | Principal Figgins is threatening to disband the club. |
En alleen een gek, of een bewuste leugenaar, kan denken dat ik, of iemand anders, de bedoeling kan hebben om datgene te ontbinden, wat wij zelf jarenlang hebben opgebouwd. | And only a fool or a known liar... could think... that I would ever disband an organization... that took us so many years to build. |
Ik ontbind het team. | l'm disbanding it. |
Je geeft het bevel de Gars te vernietigen, en ontbind alle strijdkrachten van de D'Haran. | You will order the Gars destroyed, and disband all D'Haran forces in Hartland. |
Leg de wapens neer en ontbind uw leger. | Stack your arms and disband your army. |
Aceveda ontbindt ons als je vertrekt. | Aceveda will disband us if you leave |
Hij ontbindt het Europese netwerk. | He's disbanding the European network. |
Hitler zal terugtrekken uit heel Europa, bevrijd Frankrijk en Polen, ontbindt het Derde Rijk en hoepelt op, terug naar Oostenrijk. | Hitler will retreat across Europe, liberate France and Poland, disband the Third Reich and bog off back to Austria. |
Ik stel voor dat u de organisatie onmiddellijk ontbindt. | I'm suggesting that you disband this organization immediately. |
Jij ontbindt deze troep van klootzakken... en laat hen zweren om nooit meer een heks aan te raken. | You disband this little merry troupe of assholes, vowing never to harm another witch from now until the end of time. |
- U heeft mijn Musketiers ontbonden. | l just learned that you went ahead and disbanded my Musketeers. |
12 jaar geleden... heeft het leger Hades ontbonden... en mij tot op deze dag gevangen gehouden. | 12 years ago the Military disbanded Hades and held me prisoner until this day. |
Anti Drugs wordt haast ontbonden en alles zal gewoon weggaan. | Armed Robbery's about to be disbanded and everything will just go away. |
Baas, onze eenheid is ontbonden. | Boss We are disbanded |
Binnen een paar dagen zal hun regiment ontbonden worden op bevel van Zijne Majesteit de Koning. | Because in a few days times their regiment has to be disbanded by order of his majesty, the King. |
Toen Wally directeur werd, ontbond hij het baseball programma. | When Wally became principal, he disbanded the baseball program. Disbanded the team? |