- Geen idee, ik lig onder het bed. | - I don't know. I'm under the bed. |
-Bij de ingang. Ik lig onder vuur. | I found the entrance to the prison door, I'm taking heavy fire. |
Ik lig onder vuur. Is die bevestiging er al? | I'm taking fire, do we have a confirmation yet? |
Ik lig onder vuur. | ! I'm pinned down! |
- De torpedokamer ligt onder water. | - Port torpedo room is flooded, sir! |
- Gravy ligt onder het bed dood te gaan. | The lamps. In the Parador offices. |
- Hij ligt onder... | - Okay, dwight, But if you do need a key, just listen, it's under... |
- Irrelevant, hij ligt onder vuur en is kwetsbaar. | - Crocker? - It doesn't matter. The point is, with this latest fiasco, there's blood in the water; he's vulnerable. |
'Dat hij mij liet liggen onder zijn weiden... | "He maketh me to lie down in green pastures, |
- De sleutel voor de schuifpui... en de kluiscombinatie liggen onder de mat. | -The key for the sliding door and combination will be under the mat. |
... 20 doden en velen liggen onder het puin. | Again, at least 20 people dead and dozens more remain buried. |
Alle grote velden liggen onder het gebied waar onze operaties plaatsvinden. | All the big coca fields seem to be south of our corridor of operation. |
Charlie 8., we liggen onder vuur. | Charlie... We're pinned down. |
Het glas lag onder het slachtoffer, wie de fles ook brak, deed dat voordat hij neergeschoten... werd. | Well,the glass was underneath the victim, so whoever broke the bottle did it before he was shot. |
Ja, hij lag onder mijn bed. | Yeah, I did. It was under my bed. |
Ze lagen onder de boom. | I did. They were left under the tree. |
Ze lagen onder vuur en jij ging niet terug om te helpen? | They were under fire and you didn't head back to help? |