"In de geboorte en de dood omhelzen de generaties elkaar." | "In birth and death, the generations embrace." |
"Om de hele wereld met één melodie te omhelzen | "To embrace the whole world with one melody |
'Een tijd voor omhelzen en een tijd om het na te laten.' | "A time to embrace "and a time to refrain from embracing." |
'lk wil alleen met je zijn. Ik wil je omhelzen en zeggen...' | "I only want to be alone with you, embrace you and tell you again ..." |
't Is vanwege ijdelheid... dat ik je op dit moment... niet kan omhelzen... mijn zoon. | Were it not for vanity at this very moment l could embrace you in my arms my son. |
"Ligt eraan of ik uw principes omhels of uw maitresse." | "That depends, sir," he said, "on whether I choose to embrace your principles or your mistress." |
'Ik omhels jullie teder, vooral mijn lieve mama. | "I tenderly embrace you all, especially my dear mother. |
- Ik omhels je en bemin je zeer. | - I embrace and love you utterly. |
- Versla of omhels hem... dat is aan jou. | Beat him or embrace him... |
Adem in, omhels je woede. | Breathing in, I embrace my anger. |
'Mijn hart omhelst vrede en kalmte.' | My heart embraces peace and calm |
- Dit is een man die zijn lot omhelst. | This is what a man looks like who embraces his destiny. |
Als God ze omhelst, hoe kunnen het dan fouten zijn? | If God embraces them, then how can they be faults? |
Als hij jou omhelst, steek je jouw dolk in zijn hart. | And when he embraces you, you'll plunge your dagger into it. |
Als ik heel erg bof... staat m'n broer daar op me te wachten en omhelst hij me. | And if I am very, very fortunate... My brother will be waiting for me with an embrace. |
Als Marnie, Harvey heeft omhelsd, dan moet het bloed overgedragen zijn. | If Marnie embraced Harvey, then the blood on his shirt would be secondary transfer. |
Dillon en de rest zijn de... alternatievelingen. Ze hebben als 't ware het geloof omhelsd, vijf jaar geleden. | Dillon and the rest of the alternative people... embraced religion, as it were, about five years ago. |
Jij wordt omhelsd door de glorie van Hera. | Now you are embraced in the glory of Hera. |
Meubelmaker Bastoche werd omhelsd door korporaal Gordes. | Bastoche the carpenter was embraced by a corporal. |
Misschien hebben we allebei het lot omhelsd. | Perhaps we both embraced fate. |
De man trok haar naar zich toe en omhelsde haarweer. | But the man pulled her and embraced her again. |
En de man die vuil omhelsde... was verheugd nu z'n reputatie in ere was hersteld. | And the man who embraced filth rejoiced that his solid reputation had been cleansed. |
Het was alsof m'n spiegelbeeld me omhelsde. | It was like my reflection embraced me. |
Hij deed zijn handen om haar rug en omhelsde haar hartstochtelijk. | "He slid his hands around her back "and embraced her passionately. |
Hij omhelsde de zaak en klom op door de rangen. | He embraced the cause and rose through the ranks. |
Als de cylons liefde en genade omhelsden, dan zou de cyclus van geweld kunnen eindigen. | If the Cylons embraced love and mercy, then the cycle of violence could end. |
Andy stapte uit en ze omhelsden elkaar. | Andy got out of the car, and they embraced. |
De manier waarop de mensen me omhelsden hier. | The way the people embraced me here. |
We hebben situaties gehad waar de gijzelaars hun gijzelnemers omhelsden na hun vrijlating en zelfs contact opnamen met ze in het gevang. | We've had situations where the hostages have embraced their captors after release and even corresponded with them in prison. |
We omhelsden elkaar en Flan en Geoffrey bleven achter. | We embraced, and Flan and Geoffrey left. |
en hij vanaf de horizon, de hele cirkel omhelzend... een donkere dag over ons giet, nog triester dan de nachten. | and he from the horizon, the entire circle embracing... a dark day for our poor, even sadder than the nights. |