Get a Dutch Tutor
to miss
- Als we ze maar niet mislopen.
I really hope we don't miss them at the tower.
- Bedankt. Ik vertelde hoe we elkaar steeds mislopen.
I told her how you and I kept missing each other.
- Ik dacht dat ik je zou mislopen.
- Thought I'd missed you.
- Ik wist dat je niet zonder mij zou gaan, en dat wou ik niet. Je mocht die kans niet mislopen, dus heb ik het uitgemaakt.
I knew you weren't gonna go if I didn't go, and I didn't want you to do that, and I didn't want you to miss the opportunity, so I broke up with you.
- Ik wist dat je tot laat moest werken en het was niet eerlijk dat jij je moeders gehaktbrood zou mislopen.
Well... I knew you'd be working late, and it didn't seem fair for you to miss your mom's meatloaf.
Het is in 10 jaar nog nooit mislukt en onze belangrijkste missie loopt mis!
We've never failed a mission in 10 years and you mess up on the most important one!
Het loopt mis.
The mission's been compromised.
- Die ben je net misgelopen.
You just missed her.
- Hoe is het met de grote visser? Ik ben hem overal misgelopen.
I missed him all along the way wherever I went,
- Ik ben een vergadering misgelopen.
- I have missed a department meeting.
- Ik was al bang dat ik je misgelopen was.
-l was afraid l might've missed you.
- Je bent haar misgelopen.
Sorry. - You've missed her.
Het liep mis. Dat kan gebeuren.
I took a shot and I missed.
Als ik die misloop ben ik dood.
I'm dead if I miss it.
Als ik mijn afspraak met Miss Honey Daniels misloop... dan gooi ik je op de barbecue... mislukte Men in Black imitatie.
Let me explain something to you. If you make me miss my hookup with Miss Honey Daniels, l'm gonna straight barbecue your Big Bird-lookin', Men in Black wannabe, Driving Miss Daisy ass.
En als ik daardoor de man van mijn leven misloop?
Well, why? I mean, what happens if during that week, I miss out on the chance of finding the person I'm going to spend the rest of my life with?
En het voelt alsof ik alles misloop. Echt? - Ja.
You're going be going off to college before too long... and I kinda feel like I'm missing out.
Had ik maar meer ervaring gehad, dan had ik niet het gevoel dat ik dingen misloop.
Feel more experience so, I won't feel like... I was missing out of anything
Als de dood dat hij zijn cadeautjes misloopt.
He's petrified he'll miss out on presents.
Als dit ook maar een beetje misloopt, zijn Aaliyah en haar kinderen dood.
The train's running and if we stop this mission, even for a second, Aaliyah and her children are as good as dead.
Dan vertelt ze over de yellowcake overtuigt ons haar mee te nemen zodat ze de verkoop niet misloopt.
Then she tells us about the yellowcake... convinces us to walk her through the gauntlet... so she doesn't miss her sale.
Dat lied van de vader die de momenten van z'n zoon misloopt.
you know, that song about the dad who misses all the important moments in his kid's life?
De afdeling zal niet in elkaar storten als jij deze zaak misloopt.
The department won't collapse if you miss this case But I could die!
- Goed dat je de brand misliep.
She loved it. Lucky you missed the fire.
Een van die Donna Noble verhalen waarin ze het allemaal weer misliep.
One of those Donna Noble stories where she missed it all again.
Eens zal ze begrijpen wat ze misliep.
You know, some day that girl's gonna realise just what she missed.
Ik voelde dat ze het geschenk van Jezus accepteren misliep.
I felt that they accept the gift of Jesus missed.
Ik was op een punt beland, waarop ik sterker had moeten zijn en dat was ik niet, zodat ik de persoon misliep, met wie ik samen had kunnen zijn.
I was at a point when I, when I should have been strong and I wasn't, and I missed the person I was supposed to be with.
Auggie, het spijt me dat we daarstraks mekaar misliepen.
Auggie, I'm sorry we missed each other earlier.
Jammer dat we elkaar misliepen... in het hotel.
Hello? Sorry we missed each other at the hotel. Me too.
Toen we die man misliepen in het restaurant... zei Tony dat hij niets zag.
Remember when we missed nabbing the guy in the restaurant? Tony said he didn't see anything.