Dus ik kwam naar beneden, en liet me door hem zijn auto inpraten, en... | I came downstairs from the hotel, and I... I let him talk me into his car, and... |
En je moet ook op haar inpraten dat ik met mijn appartement mag doen wat ik maar wil. | And you also need to sweet-talk her into letting me do whatever I want to my apartment. |
Hoe meer we op hem inpraten, des te minder hij het zal willen doen. | The more we try to convince him to do something, the less he's gonna want to do it. |
Ik ga hem zoeken en op hem inpraten. | I'll go find him, talk him down. |
Ik moest even op haar inpraten. | I had to do some pretty fast talking. |
Alleen een woesteling praat in de lucht. Mij wil je niet woest zien. | Only a madman talks to thin air, and trust me, you don't want to make me mad. |
Baby's in luiers met stoere praat in die sigaarclubs... rookten Churchills tot het bandje. | Amateurs -- babes in diapers talking big in those cigar clubs, smoking Churchills down to the ring. |
Dat doe ik en het klinkt alsof je praat in je slaap. | l do, and surely it is a sleepy language and thou speak'st out of thy sleep |
En ik vindt het niet leuk hoe zij tegen mij praat in mijn eigen huis. | And I don't like the way she talks to me in my own home. |
En praat in code, zoals zij. | And talking in code, like she does three or four times a day. |
- Deze advocaten willen praten in dollars en centen. | - contractual language? - These lawyers want to talk in dollars and cents. |
- Hee, niet vies praten in Fairyland. | I'll put it on vibrate. Hey, don't talk dirty at fairyland. |
-haar man. Misschien kun je beter met een van de dokters praten in dit geval. | possibly you'd rather talk to one of the doctors on the case. |
Als ze gaat praten in Londen... | If she gets back to London and speaks to the press... |
Altijd praten in plaats van werken. | Always talking when there's work to be done. |
Ik weet gewoon dat je niet zo praatte in Chicago, of je zou gewoon niet levend hier zijn geraakt. | I know you didn't talk like that in Chicago, or you'd never have made it out alive. |
Waar is de Katya die op een maffe nicht inpraat om geen zelfmoord te plegen? | What happened to the Katya Livingston... who can talk a mad queen out of drowning himself in a moment's notice? I don't know. |