Beiden eeuwig op zoek naar de Moeder van het Kwaad, die ons zal bevrijden uit onze opsluiting, en één van ons in staat zal stellen de Hemel te heroveren, om God van zijn bloedige troon te stoten. | Both in an eternal quest for the Mother of Evil who will release us from our bondage and allow one of us to reconquer Heaven and topple God from his bloody throne. |
Dat is Caesar. Hij is er weer om z'n rijk te heroveren. | That's Caesar, come back to reconquer his kingdom. |
En niemand zal zo blij zijn als Zijne Heiligheid... als we ons erop toeleggen het Heilige Land te heroveren. | And, of course, no one will be happier than His Holiness if we should commit ourselves to reconquer the Holy Land. |
Jongens, wij gaan ons rijk heroveren, al wordt het onze dood. | Boys, together we're going to reconquer an empire or die in the attempt! |
Onderweg naar Jeruzalem om het Heilige Land te heroveren. | Heading for Jerusalem... to reconquer the Holy Land. |
Naast de geweldige gevleugelde Lucifer staan terwijl hij de hemelse bloederige troon herovert. | Stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne. |
Louis (hoofdletter L) XVIII... nam...nee, heroverde, maak daar heroverd van... heroverde zijn koninkrijk... al was het maar dat hij 't begreep! | Louis (capital L) XVIII... took...no, reconquered, make that reconquered... reconquered His kingdom... If only he understood! |
Louis (hoofdletter L) XVIII... nam...nee, heroverde, maak daar heroverd van... heroverde zijn koninkrijk... al was het maar dat hij 't begreep! | Louis (capital L) XVIII... took...no, reconquered, make that reconquered... reconquered His kingdom... If only he understood! |