
to thrash
If you have questions about the conjugation of afranselen or Dutch in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Ik moet die viezeriken afranselen.
I can't stop. There's a gaggle of perverts... in dire need of a good thrashing.
AIs ik de profeet der liefde niet was, zou ik u flink afranselen.
If I wasn't the prophet of love, I'd give you the thrashing of your life.
Anders zal ik jullie allemaal afranselen.
I will thrash each and every one of you!
Dat mag dan wel uw medische opinie zijn, dokter Clive,... maar ik zie geen nut in het afranselen van een jongen met gevaar voor zijn leven.
That may well be your medical opinion, Dr. Clive but I can see no useful purpose served by thrashing a young boy within an inch of his life.
En als het één blad scheelt zal ik je afranselen, Morlar, zal ik je afranselen, zodanig dat je het voor de rest van je armzalige leven niet vergeet!
I will thrash you so that you'll remember it for the rest of your misbegotten life.
Behalve dat hij me met z'n riem heeft afgeranseld... omdat hij zei dat ik loog, toen ik niet wist... waar je was.
Except that he thrashed me with his belt because he said I was telling lies about not knowing where you were.
Daar werd hij mee afgeranseld.
He was being thrashed by thevery thing he needed for escape.
Het kind dat in opdracht van Lady Boynton zo wreed werd afgeranseld... was geen meisje, zoals Carol zich onterecht meende te herinneren. Het was een jongen... die Leslie heette.
The child that was thrashed... so brutally, on the orders of Lady Boynton, was not a girl, as misremembered by her daughter Carol, non... but a boy... by the name of Leslie.
Het maakt niet uit hoeveel Papa afgeranseld me .
No matter how much Dad thrashed me.
In 1851 hebben we de duivel uit het zuiden afgeranseld.
In 1851 we thrashed the devil to the south.