Се труди да ми угоди. | He's trying to please me. |
Колку се труди. Се труди да ми угоди. | He's trying so hard to please me. |
Милоста не се обидува да угоди. | Grace doesn't try to please itself. |
Природата сака само на себе да се угоди. | Nature only wants to please itself. |
Сакам да ти угодам. Кога плачеш, се паничам... | But I want to please you, and when you cry... |
Го проучував лицата на боговите... ...барајќи го начинот како да ти угодам, како да се гордееш со мене. | I searched the faces of the gods... for ways to please you, to make you proud. |
Го проучував лицата на боговите, барајќи начин како да ти угодам. Да се гордееш со мене. | I searched the faces of the gods for ways to please you, to make you proud. |
Не можам на сите да им угодам. | - All right. I can't please everyone. |
Немам такво чувство, синко. Се чини дека се мачиш да му угодиш. | It doesn't feel that way from here, son, from here it feels like you're busy trying to please him. |
Вашето јадење, задоволство ни е да Ви угодиме. | With your meal, with your ease Yes, indeed, we aim to please |
Вашето јадење, задоволство ни е да Ви угодиме. Додека свеќите горат, дозволете да ви угодиме. Јадење по јадење, едно по друго... | Line up. ♫ ♫ It's 10 years since we've had anybody here ♫ ♫ And we're obsessed ♫ ♫ With your meal, with your ease ♫ ♫ Yes, indeed, we aim to please ♫ ♫ While the candlelight's still glowing ♫ ♫ Let us help you, we'll keep going ♫ ♫ Course by course ♫ ♫ One by one ♫ ♫ Till you shout, "Enough, I'm done!" ♫ ♫ Then we'll sing you off to sleep as you digest ♫ ♫ Tonight, you'll prop your feet up ♫ ♫ But for now, let's eat up ♫ ♫ Be our guest ♫ ♫ Please be our ♫ ♫ Guest! ♫ |